Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Nov 18, 2013
Russian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase:шоу-программа
В Мультитране нет, в прочих доступных словарях нет, в интернете не нашёл. Коллеги, подскажите, как англичане/американцы называют данное действо?
Explanation: It's simple! It's a show. "Celebration," etc. are implicit, especially if it's already explicitly linked with a holiday. If it's for New Year's Eve, then "New Year's Eve Show." There are a zillion variations, identifying the theme, etc., but you can see that this is the standard, bare-bones definition, if you do a Google images search for:
"New Year's Eve show" restaurant https://www.google.com/search?hl=en&site=imghp&tbm=isch&sour...
Rachel Douglas United States Local time: 19:14 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 208
Notes to answerer
Asker: Thank you Rachel, I appreciate your input. That said, I have to award my points to Mikhail, because I've already promised to do so.