KudoZ home » Russian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

mig znakomstva, predstoyaniya pered ispolinom.

English translation: a moment of acquaintance, facing the giant

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:mig znakomstva, predstoyaniya pered ispolinom
English translation:a moment of acquaintance, facing the giant
Entered by: Marcus Malabad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:29 Jul 11, 2001
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: mig znakomstva, predstoyaniya pered ispolinom.
-
!!!
a moment of acquaintance, facing the giant
Explanation:
the two phrases seem to be unrelated. You probably copied the word 'predstoyaniya' as is: (-ya) makes it plural nominative or genitive singular. 'Ispolin' is an old Russian word meaning 'giant', rarely heard in modern speech.
Selected response from:

Marcus Malabad
Canada
Local time: 15:18
Grading comment
Many thanks!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nathe moment of first contact, facing the giant
Oleg Rudavin
namoment of acquaintance, encounter with the ogre (giant)Alexander Kudriavtsev
naa moment of acquaintance, facing the giantMarcus Malabad


  

Answers


20 mins
a moment of acquaintance, facing the giant


Explanation:
the two phrases seem to be unrelated. You probably copied the word 'predstoyaniya' as is: (-ya) makes it plural nominative or genitive singular. 'Ispolin' is an old Russian word meaning 'giant', rarely heard in modern speech.


    Ozhegov
Marcus Malabad
Canada
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in category: 30
Grading comment
Many thanks!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
moment of acquaintance, encounter with the ogre (giant)


Explanation:
The ogre seems more appropriate here though more context would have done a lot of good.

Alexander Kudriavtsev
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
the moment of first contact, facing the giant


Explanation:
Please, !!!, more context!

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search