GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
04:32 Mar 10, 2004 |
Russian to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Iryna Maslova Local time: 15:13 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +9 | vsyo horosho (?) - Everything is fine |
|
vsyo horosho (?) - Everything is fine Explanation: son horosho does not make sense really, as "son" is a "night dream" and "horosho" is "good, fine", but with "son" it would be in a wrong grammatical form: it should be "horoshyi son" (good dream). Therefore, I think, it was vsyo horosho (which sounded not enough clearly) |
| |
Grading comment
| ||