22:49 Jun 24, 2004 |
Russian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / drugs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Larissa Dinsley United Kingdom Local time: 18:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | ...that only one person... |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
...that only one person... Explanation: ...that only one person has been interviewed from each of the second and the third groups of three, which have been already closed. -------------------------------------------------- Note added at 2004-06-25 21:42:56 (GMT) -------------------------------------------------- I have translated Закрыты as closed, another word may be finalised. Correct me if I am wrong but I would think that they were dealing with respondents in groups and might have had certain papers to fill in for each group (rather than for each individual) or to do something similar to indicate that a group is done with, or closed as they put it. |
| |
Grading comment
| ||