Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:51 Jun 24, 2004
Russian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / drugs
Russian term or phrase:взял набор респондентов в свои руки
После этой тройки также появился человек, который взял набор респондентов в свои руки
At first I thought that was “took charge of”, but it can’t be, can it, because that would mean that person was the only one doing this.
Explanation: It means probably that he organised everybody else...
Larissa Dinsley United Kingdom Local time: 23:48 Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 51
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
взял набор респондентов в свои руки
Explanation: so after those three another guy/person turned up who took over the recruitment of respondents
a possibility. Yes, depending on your furhter context взять в свои руки can mean take over something and thereby take it away from others who were doing it previously (those three)
Rusinterp Native speaker of: Russian, English PRO pts in category: 4