16:40 Feb 17, 2005 |
Russian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mikhail Kropotov Germany Local time: 02:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | Well, it's kinda like, I don't care, in a way. |
| ||
4 +4 | Well, somehow, no matter, somewhere |
| ||
4 +1 | Well, kind of, sort of. |
|
Well, kind of, sort of. Explanation: The answer is conversational and not really translatable word-for-word. "kak-to" implies "somehow" "vse ravno" implies "in any case"(or similar) "gde-to" implies "somewhere" The kind of answer you use when you don't want to say "yes," and you don't want to say "no." |
| |