KudoZ home » Russian to English » Geology

слабозаторфованный суглинок

English translation: low-peaty silty clay

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:слабозаторфованный суглинок
English translation:low-peaty silty clay
Entered by: Alveana
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:08 Sep 17, 2007
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / soils
Russian term or phrase: слабозаторфованный суглинок
Полное название - Суглинок тяжёлый слабозаторфованный текучий
Alveana
low-peaty silty clay
Explanation:
Если речь идёт о грунтах; а если о почвах – тогда loam вместо silty clay

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-09-18 01:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

«текучий» о почвах не говорят, только о грунтах; стало быть, не loam, а silty clay
Selected response from:

Vadim Khazin
Local time: 01:26
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3low-peaty silty clay
Vadim Khazin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
low-peaty silty clay


Explanation:
Если речь идёт о грунтах; а если о почвах – тогда loam вместо silty clay

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-09-18 01:50:48 GMT)
--------------------------------------------------

«текучий» о почвах не говорят, только о грунтах; стало быть, не loam, а silty clay

Vadim Khazin
Local time: 01:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Makhorkina: loam
7 hrs
  -> thanks; see my addition above

agree  Сергей Лузан: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=&sc=2&l1=2&l2=1
14 hrs
  -> thanks

agree  M. R. Rahimi
23 hrs
  -> thanks

neutral  Dorene Cornwell: low-peat silty clay. In English nouns sometimes serve as adjectives. Here peaty and low-peat would be the correct forms for antonyms.
1 day9 hrs
  -> заторфованный=peaty. "Antonyms?"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search