17:34 Oct 26, 2005 |
Russian to English translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 22:59 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
со су Investigation Department Office of Investigations Explanation: I haven't heard the entire phrase, but bits and pieces: NYC Investigation Department or Office of Investigation (in regards to former INS) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
со су Следственное Отделение Следственного Управления Explanation: Был я сегодня в Следственном Управлении нашего УВД. По делам. Сижу, разговариваю со следователем. В это время на его компьютере включается хранитель экрана, роль которого выполняет фраза с участием аббревиатуры данного учреждения (Следственное Отделение Следственного Управления). Звучит это так: СО СУ при УВД. Мне стоило большлго труда удерживать серьезное выражение лица... http://www.sporu.net/0605/s060405.htm -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-10-26 18:06:52 GMT) -------------------------------------------------- Попытка перевести: Investigating Department of Investigating Administration -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 50 mins (2005-10-26 19:25:46 GMT) -------------------------------------------------- Maybe Investigation Department of Investigation Administration |
| |
Grading comment
| ||