22:16 Nov 4, 2008 |
Russian to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Greenfield United States Local time: 08:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | switch to a single share |
| ||
2 +1 | exchange/conversion of shares due to consolidation of companies |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
switch to a single share Explanation: This an absolutely standard term describing an aspect of consolidating subsidiaries. Multiple examples on the Internet. Reference: http://www.antanta-research.ru/Article.aspx?ArticleID=5868&L... Reference: http://eng.svyazinvest.ru/press-centre/press/?id=2102 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
exchange/conversion of shares due to consolidation of companies Explanation: Тычу пальцем в небо (благодаря вам!), но, если речь идет об объединении группы предприятий и обмене акций на единую акцию предприятия-поглотителя, то это ваш вариант. -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2008-11-13 14:39:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Илья, спасибо. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.