г. и.

English translation: Imperial Sovereign

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:г.и. (государь император)
English translation:Imperial Sovereign
Entered by: Liv Bliss (X)

15:55 May 20, 2002
Russian to English translations [PRO]
History / History
Russian term or phrase: г. и.
This abbreviation is found in a document written in 1831 (an appeal of Adj. General
Pankrat'ev to the peoples of Dagestan). It begins:

С храбрыми и победоносными войсками г. и. я
иду в ваши владения...
[S khrabrymi i pobedonosnymi voiskami g. i. ya idu v vashi
vladeniya...]

It's just that abbreviation г. и. that I'm drawing a blank
with. Can any of you history buffs help?

TIA
Liv Bliss (X)
Local time: 07:55
государя императора
Explanation:
г.и. = государя императора

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 16:04:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Мы, т. е. Ибрагим-хан Шушинский и Карабахский и Всероссийских войск ген.-от.-инфантерии, Кавказской инспекции по инфантерии, инспектор и проч. кн. Павел Цицианов по полной мочи и власти, данной мне от Е. И. В. (Его Императорского Величества) всемилостивейшего моего великого Г. И. (Государь Император) Александра Павловича, приступив с помощью Божею к делу о вступлении Ибрагим-хана Шушинского и Карабахского со всем его семейством, потомством и владениями в вечное подданство Всероссийской Империи и ныне счастливо царствующего великого Г. И. Александра Павловича и Его высоким преемникам, заключили, постановили и подписали на следующих артикулах

http://www.azeri-info.com/traktat.htm
Selected response from:

IgorD
Russian Federation
Local time: 17:55
Grading comment
Igor - and everyone who weighed in agreeing with Igor's answer - I can't thank you enough!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8государя императора
IgorD


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
государя императора


Explanation:
г.и. = государя императора

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 16:04:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Мы, т. е. Ибрагим-хан Шушинский и Карабахский и Всероссийских войск ген.-от.-инфантерии, Кавказской инспекции по инфантерии, инспектор и проч. кн. Павел Цицианов по полной мочи и власти, данной мне от Е. И. В. (Его Императорского Величества) всемилостивейшего моего великого Г. И. (Государь Император) Александра Павловича, приступив с помощью Божею к делу о вступлении Ибрагим-хана Шушинского и Карабахского со всем его семейством, потомством и владениями в вечное подданство Всероссийской Империи и ныне счастливо царствующего великого Г. И. Александра Павловича и Его высоким преемникам, заключили, постановили и подписали на следующих артикулах

http://www.azeri-info.com/traktat.htm


IgorD
Russian Federation
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Igor - and everyone who weighed in agreeing with Igor's answer - I can't thank you enough!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vidmantas Stilius
2 mins
  -> thank you!

agree  Yelena.
8 mins
  -> спасибо!

agree  Elena Volkovaya
10 mins
  -> спасибо!

agree  Vladimir Pochinov
11 mins
  -> спасибо!

agree  Ludwig Chekhovtsov
13 mins
  -> спасибо!

agree  Zoya ayoz (X)
21 mins
  -> спасибо!

agree  Remedios
15 hrs
  -> спасибо!

agree  Сергей Лузан: Да, хорошо, ничего не скажешь!
15 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search