KudoZ home » Russian to English » History

на радость Петру

English translation: (much) to Peter's delight

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:на радость Петру
English translation:(much) to Peter's delight
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:14 Apr 4, 2004
Russian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - History / historical descriptions
Russian term or phrase: на радость Петру
Весной 1710 года Петр пожинал военные плоды Полтавской победы. Русские армии, не встречая сопротивления, прокатились по балтийским провинциям Швеции. В то время, как на юге 30-тысячная армия Шереметева осаждала Ригу, на северо-запад Петр послал генерал-адмирала Федора Апраксина, только что ставшего графом и тайным советником. Во главе 18-тысячного войска он должен был осадить Выборг – город на Карельском перешейке, в семидесяти пяти милях к северо-западу от Петербурга. В 1706 году русские войска безуспешно пытались захватить Выборг с суши, но теперь у них появились новые возможности – на радость Петру, вырос и окреп Балтийский флот. Ознакомившись с планом осады, Петр повелел Апраксину взять город, во что бы то ни стало, а сам на небольшом суденышке вернулся в Петербург. 13 июня 1710 года Выборг с гарнизоном в 154 офицера и 3726 солдат сдался Апраксину, и к северу от Петербурга возникла стомильная защитная полоса.
Roman
(much) to Peter's delight
Explanation:
delight, joy
Selected response from:

Margarita
United States
Local time: 19:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4(much) to Peter's delight
Margarita
4 +1to the pleasure/enjoyment of
Zhanna Rohalska


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
на радость Петру
to the pleasure/enjoyment of


Explanation:
Good luck!


    Reference: http://lexicool.com
Zhanna Rohalska
United States
Local time: 19:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Blankenship: to Peter's enjoyment...
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
на радость Петру
(much) to Peter's delight


Explanation:
delight, joy

Margarita
United States
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Blankenship
2 hrs
  -> спасибо, Галина

agree  Andrey Belousov
6 hrs
  -> спасибо, Андрей

agree  Kirill Semenov
1 day14 mins
  -> спасибо, Кирилл

agree  Natalia Olshanskaya Robinson
5 days
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search