Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:00 Apr 22, 2008
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / перевод трудовой книжки
Russian term or phrase:н/высшее
incomplete higher (education)
мой вопрос по этому выражению (н/среднее), а также по предыдущему, -- как поступить с сокращением, то есть с "Н", стоящим вместо "неполное"? Можно ли перевести полностью?
Angela, again, you'll understand that "incomplete" and "some completed" will have the same meaning in English. "Incomplete" does not hold the same standard here as it does there, it won't mean 3/5 completed. Therefore, why use a nonstandard term? Hm...
Ray, I live in the US long enough to understand the standards. Nevertheless, we are translating a Russian reality here. Please do not try to turn a square into a circle, like Russians sometimes say. By cutting corners, you lose the meaning.
Angela, rarities that you happen to just run across don't fit the standard. "Some college coursework completed" is the standard, no doubt about it. Anyone who has ever filled out an job application or information packet knows that...