KudoZ home » Russian to English » Insurance

сохранить объект застрахованного имущества в неизменном виде

English translation: maintain the insured property in its unaltered state

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:сохранить объект застрахованного имущества в неизменном виде
English translation:maintain the insured property in its unaltered state
Entered by: Amy Lesiewicz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Feb 20, 2012
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Russian term or phrase: сохранить объект застрахованного имущества в неизменном виде
Помогите, пожалуйста, перевести "сохранить объект застрахованного имущества в неизменном виде"

Контекст - Страхователь (Застрахованный, Выгодоприобретатель) обязан при наступлении события, имеющего признаки страхового случая:

Сохранить поврежденный объект застрахованного имущества в неизменном виде до его осмотра представителями Страховщика.
blue_roses
maintain the insured property in its unaltered state
Explanation:
or - refrain from altering the insured property
Selected response from:

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 18:06
Grading comment
Thank you, Amy!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4maintain the insured property in its unaltered state
Amy Lesiewicz


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
maintain the insured property in its unaltered state


Explanation:
or - refrain from altering the insured property

Amy Lesiewicz
United States
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, Amy!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sam Pinson
3 mins

agree  Samantha Payn
6 mins

agree  Dr Lofthouse
29 mins

agree  Angela Greenfield
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2012 - Changes made by Amy Lesiewicz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search