# без долговой нагрузки(,,,,)для Компании

## English translation: beta/unleveraged beta

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 20:33 Sep 17, 2007
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
 Russian term or phrase: без долговой нагрузки(,,,,)для Компании Значение коэффициента бета без долговой нагрузки для компаний, занимающихся информационными услугами (Information Services), рассчитанное на основе анализа 41 компании отрасли составляет 0,951. Затем был определен коэффициент бета с учетом долговой нагрузки для Предприятия по следующей формуле: l u (1 (1 t) * (D /E)) b = b × + - , где: bl – коэффициент бета Предприятия с учетом долговой нагрузки; So i got: Value of Beta coefficient allowing for a debt load, specific to companies engaged in Information Services, and calculated on the basis of 41 companies within the industry, amounts to 0,951. Consequently, Beta coefficient was calculated for the Company, on the basis of a debt load, employing the formula l u (1 (1 t) * (D /E)) b = b × + - , where: bl is beta coefficient, allowing for a debt loan, and calculated for the Company; bu is index of beta coefficient without a debt loan, calculated for the industry. t is effective marginal tax rate, used by the company. D/E is a beta coefficient, not allowing for a debt loan, calculated for the industry. Did i get it right? With specific attention к 'учету долговой нагрузки', а также 'tax rate', is it used by the Company? enjoyed? privileged? or just plain indexed? Или еще что-то есть, более профессиональное слово? В оригинале просто 'для Компании'. Буду признательна.
 katerina turevichNetherlands Local time: 01:51
 English translation:beta/unleveraged beta Explanation:www.level2.ru/dictionary/l/leveraged_beta.html · 12 КБ businessvoc.com/leveraged-beta · 13 КБ Сама не раз встречала--------------------------------------------------Note added at 6 hrs (2007-09-18 03:13:39 GMT)--------------------------------------------------Когда я переводила, я это называла бетой с долговой нагрузкой и бетой без долговой нагрузки Used - нормально, а вот marginal меня удивляет. --------------------------------------------------Note added at 6 hrs (2007-09-18 03:19:07 GMT)--------------------------------------------------У Вас написано "маржинальная ставка налога"?
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 02:51
 Спасибо всем! It's going to be unleveraged.4 KudoZ points were awarded for this answer

5 +2unlevered beta/leverage-free betaClue
5beta/unleveraged beta
 Yelena Pestereva

Discussion entries: 1

10 mins   confidence: peer agreement (net): +2
unlevered beta/leverage-free beta

Explanation:
Unlevered Beta
A type of metric that compares the risk of an unlevered company to the risk of the market. The unlevered beta would be the beta of a company without any debt. Unlevering a beta removes the financial effects from leverage.

The formula to calculate a company's unlevered beta is:

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-17 20:45:24 GMT)
--------------------------------------------------

Такое впечатление, что Вы эту статью из Инвестопедии переводите обратно. Прочтите ее всю.

Reference: http://www.investopedia.com/terms/u/unleveredbeta.asp
 ClueRussian FederationLocal time: 02:51Specializes in fieldNative speaker of: RussianPRO pts in category: 11

agree  The Misha: Yep.
 5 hrs
-> Спасибо!

neutral  Yelena Pestereva: unleveraged - вот как этт называется
 6 hrs
-> Для коэффициента бета принято unlevered beta (unleveraged тоже встречается, но реже)

agree
 7 hrs
-> Спасибо!

neutral  Dorene Cornwell: not unlevered; either leverage-free or unleveraged.
 1 day5 hrs

6 hrs   confidence:
beta/unleveraged beta

Explanation:
www.level2.ru/dictionary/l/leveraged_beta.html · 12 КБ
Сама не раз встречала

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-18 03:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

Когда я переводила, я это называла бетой с долговой нагрузкой и бетой без долговой нагрузки
Used - нормально, а вот marginal меня удивляет.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-18 03:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

У Вас написано "маржинальная ставка налога"?

 Yelena PesterevaRussian FederationLocal time: 02:51Specializes in fieldNative speaker of: RussianPRO pts in category: 8
 Спасибо всем! It's going to be unleveraged.

#### KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA
+1-315-463-7323
ProZ.com Argentina
Calle 14 nro. 622 1/2 entre 44 y 45
La Plata (B1900AND), Buenos Aires
Argentina
+54-221-425-1266
ProZ.com Ukraine
6 Karazina St.
Kharkiv, 61002
Ukraine
+380 57 7281624