https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/law%3A-contracts/2503571-%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80-%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BB%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B8-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8-%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B8-%D0%B0%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BA%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B0.html

договор купли-продажи части доли акционерного капитала

English translation: Share Purchase Agreement is perfectly fine

03:24 Mar 30, 2008
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: договор купли-продажи части доли акционерного капитала
Это типовой договор. Существует ли для него типовое наименование на английском, или можно испрльзовать обычное название "Share Purchase Agreement"?
Спасибо!
pollina
English translation:Share Purchase Agreement is perfectly fine
Explanation:
Russian lawyers often tend to overcomplicate things.
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 07:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Share Purchase Agreement is perfectly fine
Mark Berelekhis


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Share Purchase Agreement is perfectly fine


Explanation:
Russian lawyers often tend to overcomplicate things.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 134
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  natasha stoyanova
6 hrs
  -> Thank you, Natasha.

agree  Olga Cartlidge
6 hrs
  -> Thank you, Olga.

agree  Katerina Rhodes
7 hrs
  -> Thank you, Katerina.

agree  Natalya Boyce
13 hrs
  -> Thank you, Natalya.

agree  Irena Pizzi
14 hrs
  -> Thank you, Irena.

agree  Iosif JUHASZ
14 hrs
  -> Thank you, Iosif.

agree  Igor Blinov
15 hrs
  -> Thank you, Igor.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: