https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/law-contracts/1656702-%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%83-%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BC%D1%83-%D0%BE%D0%BD-%D1%83%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B8%D0%BB-%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B8-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B0-%D0%B8-%D0%BE%D0%B1%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8.html

любому лицу, которому он уступил свои права и обязанности

English translation: to any party to whom he assigned his rights and obligations/to any assignee of his rights and oblig.

17:44 Nov 26, 2006
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: любому лицу, которому он уступил свои права и обязанности
Залогодержатель вправе в любое время уступить свои права и обязательства по настоящему Договору любому лицу, которому он уступил свои права и обязанности (или их любую часть) по ___ соглашению или которому такие права и обязанности перешли в силу правопреемства.
responder
Russian Federation
Local time: 12:09
English translation:to any party to whom he assigned his rights and obligations/to any assignee of his rights and oblig.
Explanation:
imho
Selected response from:

Adam Lankamer
Poland
Local time: 11:09
Grading comment
Thank you, Adam!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6to any party to whom he assigned his rights and obligations/to any assignee of his rights and oblig.
Adam Lankamer


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
to any party to whom he assigned his rights and obligations/to any assignee of his rights and oblig.


Explanation:
imho

Adam Lankamer
Poland
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Thank you, Adam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: he/she his/her
2 mins

agree  Alexander Demyanov: 'he' is fine
10 mins

agree  David Knowles: with Alexander D!
48 mins

agree  Olga Cartlidge
51 mins

agree  Сергей Лузан
2 hrs

agree  Smantha
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: