В целях выполнения обязательств Продавца

English translation: To enable the Vendor to fulfil his obligations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:В целях выполнения обязательств Продавца
English translation:To enable the Vendor to fulfil his obligations
Entered by: Jack Doughty

20:31 Jan 31, 2004
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: В целях выполнения обязательств Продавца
тут я что-то и вариант свой ещ ене подготовил
голова раскалывается и давление 144 на
90
В целях выполнения обязательств Продавца по подготовке Документации, Покупатель обязуется по письменному запросу Продавца предоставить последнему всю необходимую техническую информацию и документацию.
торлько начало
эту фразу нужно
Vova
Local time: 00:12
To enable the Vendor to fulfil his obligations...
Explanation:
or:
In order that the Vendor's obligations to... ...may be fulfilled
(but the first version is better, I think).
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 22:12
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7To enable the Vendor to fulfil his obligations...
Jack Doughty
5To fulfil the commitments of the Vendor (Seller)
Yuri Smirnov
4for the purpose of (the) Seller's fulfillment of its obligations
nrabate


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
В целях выполнения обязательств Продавца
To fulfil the commitments of the Vendor (Seller)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-01-31 20:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

... The Vendor shall refrain from any action which may adversely affect the United Nations
University and shall fulfil its commitments with the fullest regard to ...
www.unu.edu/hq/procurement/annex-d.html

Yuri Smirnov
Local time: 00:12
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
В целях выполнения обязательств Продавца
To enable the Vendor to fulfil his obligations...


Explanation:
or:
In order that the Vendor's obligations to... ...may be fulfilled
(but the first version is better, I think).

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 22:12
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 752
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Vaintroub: To enable the Vendor to ...
2 mins
  -> Thank you.

agree  Olga Simon
4 mins

agree  Leah Aharoni: w/ mark
23 mins
  -> Thank you.

agree  Galina Blankenship
55 mins

agree  Сергей Лузан: The 1st.
1 hr
  -> Thank you.

agree  Irene Chernenko
2 hrs

agree  Tatiana Nero (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
В целях выполнения обязательств Продавца
for the purpose of (the) Seller's fulfillment of its obligations


Explanation:
with respect to Documentation preparation, the Buyer shall at the written request of the Seller...

nrabate
United States
Local time: 17:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search