KudoZ home » Russian to English » Law: Contract(s)

временное непредоставление работы (по должности)

English translation: ниже

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Mar 27, 2018
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / ПВТР работник
Russian term or phrase: временное непредоставление работы (по должности)
Резерв - это вид использования рабочего времени работников плавсостава, характеризующийся временным не предоставлением работы по занимаемой работником должности вследствие невозможности направления его в состав судового экипажа по объективным причинам.
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 13:03
English translation:ниже
Explanation:
Виктория, при всем обычном уважении к Вашим ответам - я категорически против layoff - это "сокращение штатов", иначе говоря, красивое увольнение с конфеткой в виде максимум двухнедельного пособия от работодателя или, по крайней мере, обязательного права на пособие по безработице от штата, после чего ни военные, ни штатские нигде находиться не обязаны, ничего на них не распространяется и никакое их рабочее время нигде не используется по причине полнейшего отсутствия наличия такового. Человек уволен, как ни называй, другого смысла у этого термина нет. Он давно в пивной сидит:-)

2. Долго крутила словами и в конечном итоге благословила clear and concise English. Тут все ясно - и что не уволили, и что раз моряка временно списывают на берег или не берут в море (а что на берег, становится ясно из громоздкого и многословного исходника), значит, используют не по специальности.

В сухом остатке:

Reserve - temporary work assignment outside of sea duty for external reasons.

Весь остальной русский - чистейшей воды бюрократический мусор, ничего к смыслу не добавляющий.

Вот так нахально:-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-27 19:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

да, плавсостав все-таки придется добавить - они же crew or ship crewmembers

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-27 19:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

А надо ли??? Опять задумалась - а у кого еще могут быть sea duty? Я всегда за краткость

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-03-27 20:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

work точно надо убирать, не вчиталась

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-03-27 23:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

или не надо:-) Что-то же они делают, раз "используют их рабочее время"
Selected response from:

IrinaN
United States
Local time: 05:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2ниже
IrinaN
3 +1temporary layoff
Victoria Batarchuk
3temporary failure to provide work (at the position)
Vladys
3forced absenteeism
Rashid Lazytech
Summary of reference entries provided
work suspension / temporary removal from work
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temporary failure to provide work (at the position)


Explanation:
temporary failure to provide work at the position held by the employee

Vladys
Ukraine
Local time: 13:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
temporary layoff


Explanation:
A temporary layoff is the cutting back or complete cessation of an employee’s employment with the understanding that they will be called back to their full-time position within a specified period of time. A temporarily laid off individual is still considered an employee, even if they are not working. This can mean that they are not working at all, or even simply earning less than half of their regular wages.

https://www.kcyatlaw.ca/temporary-layoff-employers-employee-...

Victoria Batarchuk
Ukraine
Local time: 13:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rashid Lazytech: У аскера не layoff, а вынужденный прогул. P.S. А при temporary layoff платят зарплату? P.P.S. Похоже, Вы правы.
2 mins
  -> Ну layoff тоже можно рассматривать как длительный (?) вынужд. прогул. // Судя по моей цитате, могут что-то платить. / Спасибо, но с этим layoff тоже не все так просто (недавно где-то обсуждение было). Поэтому и "тройку" поставила.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
forced absenteeism


Explanation:
См. Мультитран.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2018-03-27 13:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

2-1432/2011 Восстановление на работе, взыскание заработной платы за время вынужденного прогула, компенсация морального вреда. - Трудовые споры (независимо от форм собственности работодателя): - о восстановлении на работе - судья Жуганова Наталья Владимиро
https://rospravosudie.com/court-oktyabrskij-rajonnyj-sud-g-m...
== BEGIN QUOTE ==

Как следует из пояснений представителя ответчика, приказа об увольнении, приказа о применении дисциплинарного взыскания, личной карточки работника, Сосновский В.Н. с Дата находился в транспортном резерве.

Согласно Положению о резерве плавсостава ОАО «ММП», утвержденному Приказом Генерального директора ОАО «ММП» № ** от Дата (далее - Положение) резерв - это вид использования рабочего времени работников плавсостава, характеризующийся временным не предоставлением работы по занимаемой работником должности вследствие невозможности направления его в состав судового экипажа по объективным причинам (пункт 1.1).

Максимальный срок нахождения в резерве не может превышать суммарно один календарный месяц в течение календарного года (пункт 1.5 Положения).

При невозможности или отсутствии необходимости привлечения работника для выполнения каких-либо работ до направления на конкретное судно в соответствии с трудовым договором, работник считается находящимся в резерве плавсостава без выполнения каких-либо работ (пункт 4.1 Положения).

В этом случае работник, по распоряжению курирующего инспектора Службы кадров, должен находиться в указанном помещении здания службы кадров и на него в полной мере распространяются требования Правил внутреннего трудового распорядка. Допускается нахождение работника вне здания службы кадров, но с обязательным обеспечением с его стороны возможности установления контакта посредством телефонной связи или курьера для прибытия в распоряжение службы кадров в течение не более одного часа с момента возникновения необходимости для привлечения работника к выполнению работ (направления на судно) (пункт 4.2 Положения).

== END QUOTE ==

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2018-03-27 13:20:05 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.com/books?id=MOP5LP3VGdIC&pg=PA431&lpg=...
== BEGIN QUOTE ==

Article 97. Wages for Forced Absenteeism

In the event of delay in formalizing a hiring through the fault of the administration, earning shall be paid to a worker or employee in the full amount for the entire time of forced absenteeism.

== END QUOTE ==

Правда, я не уверен, подойдет ли описание монгольской трудовой системы...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2018-03-27 13:24:06 GMT)
--------------------------------------------------

Снимаю свой вариант.

Rashid Lazytech
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ниже


Explanation:
Виктория, при всем обычном уважении к Вашим ответам - я категорически против layoff - это "сокращение штатов", иначе говоря, красивое увольнение с конфеткой в виде максимум двухнедельного пособия от работодателя или, по крайней мере, обязательного права на пособие по безработице от штата, после чего ни военные, ни штатские нигде находиться не обязаны, ничего на них не распространяется и никакое их рабочее время нигде не используется по причине полнейшего отсутствия наличия такового. Человек уволен, как ни называй, другого смысла у этого термина нет. Он давно в пивной сидит:-)

2. Долго крутила словами и в конечном итоге благословила clear and concise English. Тут все ясно - и что не уволили, и что раз моряка временно списывают на берег или не берут в море (а что на берег, становится ясно из громоздкого и многословного исходника), значит, используют не по специальности.

В сухом остатке:

Reserve - temporary work assignment outside of sea duty for external reasons.

Весь остальной русский - чистейшей воды бюрократический мусор, ничего к смыслу не добавляющий.

Вот так нахально:-)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-27 19:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

да, плавсостав все-таки придется добавить - они же crew or ship crewmembers

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-03-27 19:33:11 GMT)
--------------------------------------------------

А надо ли??? Опять задумалась - а у кого еще могут быть sea duty? Я всегда за краткость

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-03-27 20:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

work точно надо убирать, не вчиталась

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2018-03-27 23:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

или не надо:-) Что-то же они делают, раз "используют их рабочее время"

IrinaN
United States
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FreEditor
5 hrs
  -> Спасибо )

agree  Rashid Lazytech: За последнюю версию (без work), потому что резерв, по идее, ничего не делает.
7 hrs

neutral  Victoria Batarchuk: Ирина, спасибо за упоминание моего скромного имени, наверное, Вы правы. Насчет "пособия от штата" – а почему речь именно о США? В Норвегии, напр., свои правила temp. layoff. И моряков там тоже много)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: work suspension / temporary removal from work

Reference information:
Скорее всего, здесь о "временном отстранении работника от работы" (недопущение их к работе)

https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-pravovogo-regulir...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-03-28 02:09:21 GMT)
--------------------------------------------------

А Layoff- общий смысл, это уволнение

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-03-28 02:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry typo: увольнение

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2018-03-28 02:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

OR:
temporary stoppage


    https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-pravovogo-regulirovaniya-otstraneniya-ot-raboty
Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Specializes in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 12

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Rashid Lazytech: Увы, всё не так. См. отрывок, приведенный под моим неправильным ответом.
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search