19:34 Feb 18, 2009 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Conovca Moldova Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | Yukos assets |
| ||
5 +1 | Yukos' assets (bankruptcy, etc.) |
|
Yukos' assets (bankruptcy, etc.) Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yukos assets Explanation: You can just use the company name as if it were an adjective, in the same way as you would refer to Volkswagen cars, not Volkswagen's cars. This is not a universal rule, it doesn't always work, but I think it's OK here. |
| |