В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов, неоговоренных исправлений нет

English translation: pls see below

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

19:57 Sep 20, 2011
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Notarial certification
Russian term or phrase: В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов, неоговоренных исправлений нет
В последнем подчисток, приписок, зачеркнутых слов, неоговоренных исправлений, особенностей нет. (In full).

This is part of the wording of a notarial stamp, certifying the authenticity of a document.

The sentence before (for context) translates thus: I ..... certify that this is a true copy of the original document.

Question 1: Does 'В последнем' mean 'in the latter', i.e. in the original, rather than the copy, or 'therein', also referring to the original, but not in contrast to the copy?

Qusetion 2: Any ideas for an official sounding translation of the rest?
Colin Parker
Russian Federation
Local time: 05:23
English translation:pls see below
Explanation:
In the latter no erasures, additions, crossed out words and other unspecified corrections or any peculiarities have been found.

http://forum.lingvo.ru/actualpost.aspx?bid=18&tid=48590&mid=...


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-20 20:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

Or:
In the latter one there are no erasures, no additions, no crossings and no other non-stipulated corrections and no peculiarities.
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=62&t=26835


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-09-20 20:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Some ideas.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-09-20 20:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for answering. I have just noticed the criteria and realizes I do not meet those.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2011-09-20 20:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

realizeD (typo)
Selected response from:

interprivate
Local time: 05:23
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2pls see below
interprivate
Summary of reference entries provided
уже было
rikka

  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
pls see below


Explanation:
In the latter no erasures, additions, crossed out words and other unspecified corrections or any peculiarities have been found.

http://forum.lingvo.ru/actualpost.aspx?bid=18&tid=48590&mid=...


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-20 20:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

Or:
In the latter one there are no erasures, no additions, no crossings and no other non-stipulated corrections and no peculiarities.
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=62&t=26835


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-09-20 20:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

Some ideas.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2011-09-20 20:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for answering. I have just noticed the criteria and realizes I do not meet those.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2011-09-20 20:54:58 GMT)
--------------------------------------------------

realizeD (typo)

interprivate
Local time: 05:23
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rikka
7 mins
  -> Thank you.

agree  Jurate Kazlauskaite
13 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


31 mins
Reference: уже было

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/law:_contracts/...

http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/law_patents/409...

rikka
Germany
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search