GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:51 Feb 19, 2012 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Knowles Local time: 23:17 | ||||||
Grading comment
|
see Explanation: have to investigate before taking a decision -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2012-02-19 07:55:36 GMT) -------------------------------------------------- investigation is needed prior to -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2012-02-19 07:56:46 GMT) -------------------------------------------------- study has to be made -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2012-02-19 07:57:49 GMT) -------------------------------------------------- a thorough study has to be made first |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
consider Explanation: consideration of documents is a generally accepted term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and for decision making it isessential to Explanation: analyze |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
and that making such a decision would involve the analysis and evaluation of a large number Explanation: Your version is fine: I've just tweaked it slightly. Interesting that the Russian has verbs and the English has nouns - the opposite of the usual situation! -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-02-19 12:27:25 GMT) -------------------------------------------------- Reading this again, I think that it should be "require the analysis ..." |
| |
Grading comment
| ||