KudoZ home » Russian to English » Law/Patents

обращение решения суда

English translation: application for immediate execution/enforcement of the court order

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:30 Feb 24, 2002
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: обращение решения суда
An application that was submitted to the Moscow District Court for
"обращение решения суда к немедленному исполнению"

From the context, it sounds like an application to have the court's decision carried out immediately, but "обращение" seems to imply a reversed decision... it's confusing :-)
Anybody have first-hand experience with this type of thing?
Yuri Geifman
Canada
Local time: 06:32
English translation:application for immediate execution/enforcement of the court order
Explanation:
Yuri,

Here are some findings concerning that expression (обращение, обратить). We must not think 'reversal', but rather 'addressing' the original ruling.

Академический юридический Журнал:

Возможность пересмотра решений судов первой инстанции, до их вступления в законную силу, является общим правилом для уголовного, гражданского и арбитражного судебных производств в Российской Федерации. При этом для обеспечения немедленного и эффективного восстановления нарушенных прав граждан и организаций ст. 210, ст. 211 ГПК РСФСР; ч. 3 ст. 135 АПК РФ предусматривают в ряде случаев обращение решений судов к немедленному исполнению. Во всех случаях, одновременно с немедленной и эффективной защитой более слабой стороны, право на кассационный пересмотр дела у участников процесса остается, что отвечает принципу равенства всех перед законом и судом. В случае с защитой избирательных прав граждан достаточным средством правовой защиты могло бы быть обязательное обращение решений судов к немедленному исполнению . Придание защите избирательных прав граждан исключительного характера по отношению к защите других прав и свобод человека и гражданина с одновременным умалением права на судебную защиту других участников процесса носит чрезмерный характер и не отвечает принципам равенства и справедливости. Федеральным Законом от 7 августа 2000 г. ° 120-ФЗ "О внесении изменений и дополнений в Гражданский процессуальный кодекс РСФСР" введена новая редакция ст. 115 ГПК РСФСР, в соответствии с которой дела об оспаривании решений и действий (бездействия) избирательных комиссий по выборам в органы государственной власти субъектов Российской Федерации подсудны судам субъектов Российской Федерации.

http://www.yandex.ru/redir?dtype=web&url=http://www.advocat....



ГПК РФ

Статья 209. Исполнение решения

Решение приводится в исполнение после вступления его в законную силу, кроме случаев немедленного исполнения.

Статья 210. Решения, подлежащие немедленному исполнению

Немедленному исполнению подлежит решение:
1) о присуждении алиментов;
2) о присуждении рабочему или служащему заработной платы, но не свыше чем за один месяц;
3) о присуждении колхознику оплаты за труд, но не свыше среднего заработка за один месяц;
4) о восстановлении на работе незаконно уволенного или переведенного работника; (в ред. Указа Президиума ВС РСФСР от 01.08.1980 - Ведомости ВС РСФСР, 1980, N 32, ст. 987)
5) о назначении даты выборов представительных органов местного самоуправления и выборных должностных лиц местного самоуправления. (п. 5 введен Федеральным законом от 26.11.1996 N 140-ФЗ)

Статья 211. Право суда обратить решение к немедленному исполнению

Суд или судья может обратить к немедленному исполнению полностью или в части решение:
1) о присуждении платежей в возмещение вреда, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья, а также смертью кормильца;
2) о присуждении вознаграждения, причитающегося автору за использование его авторского права, автору открытия, изобретателю, имеющему авторское свидетельство, за использование его изобретения, автору рационализаторского предложения за его предложение и автору промышленного образца, имеющему свидетельство, за использование этого образца;
3) по всем другим делам, если вследствие особых обстоятельств замедление в исполнении решения может привести к значительному ущербу для взыскателя или самое исполнение может оказаться невозможным.
При допущении немедленного исполнения по основаниям, указанным в пункте 3 настоящей статьи, суд или судья может потребовать от истца обеспечения поворота исполнения решения на случай отмены решения суда или судьи.
Вопрос о допущении немедленного исполнения решения рассматривается в судебном заседании. Лица, участвующие в деле, извещаются о времени и месте заседания, однако их неявка не является препятствием для разрешения вопроса о немедленном исполнении.
На определение суда или судьи по вопросу о немедленном исполнении решения может быть подана частная жалоба или принесен протест. Подача частной жалобы или протеста на определение о немедленном исполнении решения не приостанавливает исполнение этого определения. (в ред. Указа Президиума ВС РСФСР от 24.02.1987 - Ведомости ВС РСФСР, 1987, N 9, ст. 250; Закона РФ от 29.05.1992 N 2869-1)

Статья 212. Обеспечение исполнения решения

Суд или судья может обеспечить исполнение решения, не обращенного к немедленному исполнению, по правилам, установленным главой 13 настоящего Кодекса. (в ред. Закона РФ от 29.05.1992 N 2869-1)



АПК РФ

Статья 135. Вступление решения в законную силу

1. Решение арбитражного суда вступает в законную силу по истечении месячного срока после его принятия.

Решения Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации вступают в силу с момента их принятия.

В случае подачи апелляционной жалобы решение, если оно не отменено, вступает в законную силу с момента вынесения постановления апелляционной инстанцией.

(!!)2. Решение арбитражного суда приводится в исполнение после вступления его в законную силу.

(!!!)3. Немедленному исполнению подлежат решения о признании недействительными актов государственных органов, органов местного самоуправления и иных органов, а также определения об утверждении мирового соглашения.

http://www.msk.arbitr.ru/doc/apk/part2/ch17.htm


Court ruling against DSD

THE European Union's Court of First Instance has rejected a request by Germany's packaging waste company Duales System Deutschland (DSD), which had asked for the suspension of an order from the European Commission that would put an end to 'Green Dot' system for recycling sales packaging.

After a comprehensive analysis of the case, the CFI has confirmed that DSD is using the Green Dot insignia "as an instrument of exploitation for abusing its dominant position".

It said the company's claim that ***immediate execution of the order*** would cause it "grave and irreparable damage" had not been proved, adding that DSD would be capable of recovering the position it held before the order.

After weighing the company's claims against those of the public interest, it concluded that the demand for a stay of application should be rejected. "

http://www.packagingfedn.co.uk/news/Indst_arch/Nov_23_01.htm...


The determination of the plenum of the Supreme Court of the Russian Federations says that ***immediate execution of the court order*** in an
adoption can only be followed if the delay would threaten the life and
health of the child.

http://www.theadoptionguide.com/complaints/russianews.htm


CRIMINAL PRACTICE RULES 1999
(Queensland, Au)

(4) The registrar, when giving a notice under subrule (2), must also give
to the appellant a written notice stating that if the appellant considers
himself or herself wronged by any failure to diligently prosecute the
appeal, the appellant may apply to the court or a judge for an order under
the Code, section 672(3) for—
(a) ***the immediate execution of the original order*** quashing the
conviction; and
(b) the appellant’s immediate release;

http://www.legislation.qld.gov.au/LEGISLTN/CURRENT/S/SuprCrt...

Although there must be a query as to whether the Crown will seek immediate enforcement of the order against the Tasmanian asset, having regard to the hardship that would thereby be inflicted on the appellant's parents, there must remain the prospect that the pecuniary penalty will be recovered in the future by any of the means available for the recovery of a judgment debt (26(9), Proceeds of Crime Act).

http://www.underground-book.com/chapters/ccm/McDermott.html


And many many more...

Good luck!
ABM
Selected response from:

AndrewBM
Ireland
Local time: 11:32
Grading comment
Great, thanks! And thanks, Incognita :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2enforcement of the judgement
Remedios
5 +1application for immediate execution/enforcement of the court order
AndrewBM
4Вдогонку :-)
Remedios
3 +1request the decision of the court be immediately carried out
GaryG


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
request the decision of the court be immediately carried out


Explanation:
"Appelyatsiya" is "appeal".

It seems that a prosecutor (prokurator) is requesting
that the court's judgment (also translatable as "court order") be carried out regardless of a possible appeal.

GaryG
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3426

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndrewBM: Is that the same as 'application for provisional execution' (what the French call 'execution provisoire')? (though in America this may be different)
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
enforcement of the judgement


Explanation:
An application seeking to enforce the judgement...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 03:43:50 (GMT)
--------------------------------------------------

...seeking to enforce the judgement immediately...

(That\'s how this wording is rendered in our Firm\'s translation of the Civil Procedure Code made by a native speaker)



--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 04:07:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Ожегов: \"обратить\" - направить на кого-нибудь (что-нибудь). Ср.: \"обращение взыскания на имущество\". (Если Вас смущает слово \"обращение\" :-))

Remedios
Kazakhstan
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 511

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AndrewBM
14 mins
  -> Thank you! :-)

agree  Nina Tchernova
26 mins
  -> Appreciate it! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
application for immediate execution/enforcement of the court order


Explanation:
Yuri,

Here are some findings concerning that expression (обращение, обратить). We must not think 'reversal', but rather 'addressing' the original ruling.

Академический юридический Журнал:

Возможность пересмотра решений судов первой инстанции, до их вступления в законную силу, является общим правилом для уголовного, гражданского и арбитражного судебных производств в Российской Федерации. При этом для обеспечения немедленного и эффективного восстановления нарушенных прав граждан и организаций ст. 210, ст. 211 ГПК РСФСР; ч. 3 ст. 135 АПК РФ предусматривают в ряде случаев обращение решений судов к немедленному исполнению. Во всех случаях, одновременно с немедленной и эффективной защитой более слабой стороны, право на кассационный пересмотр дела у участников процесса остается, что отвечает принципу равенства всех перед законом и судом. В случае с защитой избирательных прав граждан достаточным средством правовой защиты могло бы быть обязательное обращение решений судов к немедленному исполнению . Придание защите избирательных прав граждан исключительного характера по отношению к защите других прав и свобод человека и гражданина с одновременным умалением права на судебную защиту других участников процесса носит чрезмерный характер и не отвечает принципам равенства и справедливости. Федеральным Законом от 7 августа 2000 г. ° 120-ФЗ "О внесении изменений и дополнений в Гражданский процессуальный кодекс РСФСР" введена новая редакция ст. 115 ГПК РСФСР, в соответствии с которой дела об оспаривании решений и действий (бездействия) избирательных комиссий по выборам в органы государственной власти субъектов Российской Федерации подсудны судам субъектов Российской Федерации.

http://www.yandex.ru/redir?dtype=web&url=http://www.advocat....



ГПК РФ

Статья 209. Исполнение решения

Решение приводится в исполнение после вступления его в законную силу, кроме случаев немедленного исполнения.

Статья 210. Решения, подлежащие немедленному исполнению

Немедленному исполнению подлежит решение:
1) о присуждении алиментов;
2) о присуждении рабочему или служащему заработной платы, но не свыше чем за один месяц;
3) о присуждении колхознику оплаты за труд, но не свыше среднего заработка за один месяц;
4) о восстановлении на работе незаконно уволенного или переведенного работника; (в ред. Указа Президиума ВС РСФСР от 01.08.1980 - Ведомости ВС РСФСР, 1980, N 32, ст. 987)
5) о назначении даты выборов представительных органов местного самоуправления и выборных должностных лиц местного самоуправления. (п. 5 введен Федеральным законом от 26.11.1996 N 140-ФЗ)

Статья 211. Право суда обратить решение к немедленному исполнению

Суд или судья может обратить к немедленному исполнению полностью или в части решение:
1) о присуждении платежей в возмещение вреда, причиненного увечьем или иным повреждением здоровья, а также смертью кормильца;
2) о присуждении вознаграждения, причитающегося автору за использование его авторского права, автору открытия, изобретателю, имеющему авторское свидетельство, за использование его изобретения, автору рационализаторского предложения за его предложение и автору промышленного образца, имеющему свидетельство, за использование этого образца;
3) по всем другим делам, если вследствие особых обстоятельств замедление в исполнении решения может привести к значительному ущербу для взыскателя или самое исполнение может оказаться невозможным.
При допущении немедленного исполнения по основаниям, указанным в пункте 3 настоящей статьи, суд или судья может потребовать от истца обеспечения поворота исполнения решения на случай отмены решения суда или судьи.
Вопрос о допущении немедленного исполнения решения рассматривается в судебном заседании. Лица, участвующие в деле, извещаются о времени и месте заседания, однако их неявка не является препятствием для разрешения вопроса о немедленном исполнении.
На определение суда или судьи по вопросу о немедленном исполнении решения может быть подана частная жалоба или принесен протест. Подача частной жалобы или протеста на определение о немедленном исполнении решения не приостанавливает исполнение этого определения. (в ред. Указа Президиума ВС РСФСР от 24.02.1987 - Ведомости ВС РСФСР, 1987, N 9, ст. 250; Закона РФ от 29.05.1992 N 2869-1)

Статья 212. Обеспечение исполнения решения

Суд или судья может обеспечить исполнение решения, не обращенного к немедленному исполнению, по правилам, установленным главой 13 настоящего Кодекса. (в ред. Закона РФ от 29.05.1992 N 2869-1)



АПК РФ

Статья 135. Вступление решения в законную силу

1. Решение арбитражного суда вступает в законную силу по истечении месячного срока после его принятия.

Решения Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации вступают в силу с момента их принятия.

В случае подачи апелляционной жалобы решение, если оно не отменено, вступает в законную силу с момента вынесения постановления апелляционной инстанцией.

(!!)2. Решение арбитражного суда приводится в исполнение после вступления его в законную силу.

(!!!)3. Немедленному исполнению подлежат решения о признании недействительными актов государственных органов, органов местного самоуправления и иных органов, а также определения об утверждении мирового соглашения.

http://www.msk.arbitr.ru/doc/apk/part2/ch17.htm


Court ruling against DSD

THE European Union's Court of First Instance has rejected a request by Germany's packaging waste company Duales System Deutschland (DSD), which had asked for the suspension of an order from the European Commission that would put an end to 'Green Dot' system for recycling sales packaging.

After a comprehensive analysis of the case, the CFI has confirmed that DSD is using the Green Dot insignia "as an instrument of exploitation for abusing its dominant position".

It said the company's claim that ***immediate execution of the order*** would cause it "grave and irreparable damage" had not been proved, adding that DSD would be capable of recovering the position it held before the order.

After weighing the company's claims against those of the public interest, it concluded that the demand for a stay of application should be rejected. "

http://www.packagingfedn.co.uk/news/Indst_arch/Nov_23_01.htm...


The determination of the plenum of the Supreme Court of the Russian Federations says that ***immediate execution of the court order*** in an
adoption can only be followed if the delay would threaten the life and
health of the child.

http://www.theadoptionguide.com/complaints/russianews.htm


CRIMINAL PRACTICE RULES 1999
(Queensland, Au)

(4) The registrar, when giving a notice under subrule (2), must also give
to the appellant a written notice stating that if the appellant considers
himself or herself wronged by any failure to diligently prosecute the
appeal, the appellant may apply to the court or a judge for an order under
the Code, section 672(3) for—
(a) ***the immediate execution of the original order*** quashing the
conviction; and
(b) the appellant’s immediate release;

http://www.legislation.qld.gov.au/LEGISLTN/CURRENT/S/SuprCrt...

Although there must be a query as to whether the Crown will seek immediate enforcement of the order against the Tasmanian asset, having regard to the hardship that would thereby be inflicted on the appellant's parents, there must remain the prospect that the pecuniary penalty will be recovered in the future by any of the means available for the recovery of a judgment debt (26(9), Proceeds of Crime Act).

http://www.underground-book.com/chapters/ccm/McDermott.html


And many many more...

Good luck!
ABM


AndrewBM
Ireland
Local time: 11:32
PRO pts in pair: 7
Grading comment
Great, thanks! And thanks, Incognita :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Simon: Отличный ответ, Андрей! По ночам работаете? Если Вы из Ирландии, у нас с Вами разница максимум 2 часа...
3 hrs
  -> Спасибо, Ольга. Просто бессонница мучает :ñ)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Вдогонку :-)


Explanation:
Я только что поговорила с нашим юристом (англичанином. Первое образование - филологическое), и он сказал, что принципиальной разницы между enforcement and execution нет. Да и Black's Law Dictionary говорит то же самое :-). Однако все заявления (исковые, об обеспечении иска и т.д.) они называют не application for smth, а application seeking smth. Успехов!

Remedios
Kazakhstan
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 511
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search