KudoZ home » Russian to English » Law/Patents

учитываться

English translation: valid

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:46 May 27, 2001
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents
Russian term or phrase: учитываться
«В случае если пенсионер одновременно получает две пенсии, при установлении дополнительного обеспечения учитывается одна из нех по выбору пенсионера.»

"In the event that a retiree is simultaneously receiving two pensions, upon initiation of additional assistance, one of them is (removed?, discounted?, stopped?, abolished?, suspended?) at the discretion of the retiree."

I'm just looking for the right word. Any help will be greatly appreciated.
Senya
English translation:valid
Explanation:
I'd say, "only one of them will be valid at the discretion of the retiree"
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 04:26
Grading comment
Thanks for your answer - this is what I was thinking, but I wanted to get some confirmation. This is one of those instances where the dictionary definition (in this case 'to take into account or to discount') doesn't really apply and you have to find something a little more nuanced. I really appreciate your help.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naallowed for
Rusinterp
nato discountChristopher Gierig
navalid
Natalie
nataken into account
Alla Itkis


  

Answers


12 mins
taken into account


Explanation:
This would be the correct translation in this case.

Alla Itkis
Canada
Local time: 22:26
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins
valid


Explanation:
I'd say, "only one of them will be valid at the discretion of the retiree"

Natalie
Poland
Local time: 04:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3936
Grading comment
Thanks for your answer - this is what I was thinking, but I wanted to get some confirmation. This is one of those instances where the dictionary definition (in this case 'to take into account or to discount') doesn't really apply and you have to find something a little more nuanced. I really appreciate your help.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
to discount


Explanation:

The term "to discount" is used when referring to a situation that involves finances or financial ransactions


    Graduate student
    Russian English dictionary
Christopher Gierig
United States
Local time: 19:26
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
allowed for


Explanation:
taken into account / allowed for


Rusinterp
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 11, 2006 - Changes made by Natalie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search