все вопросы по руководству текущей деятельностью Общества...
English translation: Either would do, I think "pertaining" is perhaps better in this context.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:19 Nov 11, 2003
Russian to English translations [PRO] Law/Patents
Russian term or phrase:все вопросы по руководству текущей деятельностью Общества...
- All matters pertaining/relating to the Company's day-to-day activities...?