KudoZ home » Russian to English » Livestock / Animal Husbandry

пырюща

English translation: butting

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:11 Dec 30, 2005
Russian to English translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
Russian term or phrase: пырюща
It may be a mis-spelling. The full sentence is:

Корова есть пырюща, опять у меня дело нейдет.

This is a letter by a 12 year old boy to Kalinin.

Any tips welcome!
Deborah Hoffman
Local time: 16:37
English translation:butting
Explanation:
бодается корова


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-12-30 21:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

Пырять, пырнуть, пыривать кого, тыкать, колоть, бодать, толкать тычком. Эта корова пыряет.
Словарь Даля
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 23:37
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6butting
Yuri Smirnov


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
пырюща
butting


Explanation:
бодается корова


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-12-30 21:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

Пырять, пырнуть, пыривать кого, тыкать, колоть, бодать, толкать тычком. Эта корова пыряет.
Словарь Даля

Yuri Smirnov
Local time: 23:37
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Slep: Familiar with Пырять (to butt) but (no pun intended) not with пырюща, but seems logical.
10 mins
  -> Спасибо

agree  Aleksandr Okunev
25 mins
  -> Спасибо

agree  Irina Komoliatova
2 hrs
  -> Спасибо

agree  Rusinterp
8 hrs
  -> Спасибо

agree  Сергей Лузан
14 hrs
  -> Спасибо

neutral  Dorene Cornwell: This aboslutely makes sense, but please check some animal husbandry texts from Google. It probably would be beter to say soemthing like "head-butter" so that careless readers don't think in terms of spreads for brea.
1 day22 hrs
  -> Yes, you're right. Thank you.

agree  Sergei Tumanov
3 days4 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search