English translation: and makes it possible to keep stock in warehouse always ready for delivery
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:50 Feb 22, 2012
Russian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Warehousing
Russian term or phrase:поддерживать складскую программу
Пленка X отличается конкурентоспособной ценой, высоким качеством и позволяет беспрерывно поддерживать складскую программу.
The product is film for laminated glass. This sentence is just once of the enumerated characteristics. The preceding and subsequent sentences are unrelated to this one. A little puzzled about the phrasing. The literal translation makes no sense. What's a "складская программа" anyway? Inventory/warehousing program?
How about: "Film X...is amenable to constant warehousing program support". Appreciate the help.