# выделение

## English translation: identification, allocation, distinguishing

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 Russian term or phrase: выделение English translation: identification, allocation, distinguishing Entered by:

 15:22 Apr 20, 2018
Russian to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / factor analysis
 Russian term or phrase: выделение The text, on motivation of pupils, uses the word "выделение" repeatedly, but I don't think it can be translated the same each time: Выделение мотивов осуществлялось с помощью факторного анализа с использованием статистической оценки числа выделяемых факторов и вращения факторов до достижения простой структуры (методом Варимакс с нормировкой), что позволило интерпретировать внутреннюю структуру выделяемых факторов через веса исследуемых мотивировок. Выявление половой и возрастной специфики достигалось сравнением факторной структуры, получаемой при независимом анализе оценок четырех групп школьников. My draft: Factor analysis was used to detect the motives, using statistical estimation of the number of allocated factors and factor rotation to achieve a simple structure (by the Varimax method with normalization). This made it possible to interpret the inner structure of the allocated factors through the weights of the analyzed motivation. Identification of gender and age specifics was achieved by comparing the factor structure obtained by independent analysis of the scores of the four groups of students. Does this make any sense? Statistics is not my strong point.Turn social sharing on. Like 16
 Susan WelshUnited States Local time: 23:41
 identify/identification Explanation:identify/identification
Selected response from:

Marlin31
Russian Federation
Local time: 06:41
 Thanks to all. The discussion was helpful. Marlin provided the most useful documentation and explanation of how the word would be translated differently in two contexts involving factor analysis.4 KudoZ points were awarded for this answer

4allocation
4weighting
 TechLawDC
3identify/identification
 Marlin31
Summary of reference entries provided
Varimax normalized
 svetlana cosquéric

Discussion entries: 18

17 mins   confidence:
allocation

Explanation:
Allocation of motives

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2018-04-20 15:55:01 GMT)
--------------------------------------------------

extraction
isolation

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2018-04-20 15:56:27 GMT)
--------------------------------------------------

выделение или установление категорий - category construction

 VladysUkraineLocal time: 06:41Native speaker of: RussianPRO pts in category: 4
 Asker: Do you have any evidence that this is correct?

22 hrs   confidence:
weighting

Explanation:
выделяемые факторы = weighted factors (!).
(Literally, "allocated factors" however, the term of art in statistics is "weighted factors".) (The temptation might be to translate it as "weighting factors", but of course this would be wrong. To state the situation confusingly -- but accurately -- there are weighting factors that represent the weights of the respective weighted factors.)
---
Traffic Analysis Toolbox Volume XII - Chapter 5
https://ops.fhwa.dot.gov/publications/fhwahop12009/sec5.htm
Feb 1, 2017 - The weighted factors can then be integrated into a weighting/scoring method to choose among alternatives. At this stage in the .... alternatives. It also will guide the evaluator(s) into determining weights that could be assigned to each factor. ... factors. One of the more common orthogonal rotations is Varimax.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2018-04-21 14:12:34 GMT)
--------------------------------------------------

(Proz.com malfunction: Kept on eliminating my semicolon!)
Should be: (Literally, "allocated factors"; however, the term of art in statistics is "weighted factors".)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2018-04-21 19:09:07 GMT)
--------------------------------------------------

Naturally, one would like to see "весовые" somewhere. However, the issue here is not what is idiomatic Russian so much is what is idiomatic English. Presented with "выделяемые", in a statistics context, the idiomatic English term which suggested itself was "weighted".

 TechLawDCUnited StatesNative speaker of: English
 Asker: Not sure about this. All the Russian translations I find related to "weighted" or "weighting" have "вес" in them, such as весовой коэффициент (weighting factor) - http://isi.cbs.nl/glossary/term3505.htm

2 days 23 hrs   confidence:
identify/identification

Explanation:
identify/identification

 Marlin31Russian FederationLocal time: 06:41Native speaker of: RussianPRO pts in category: 12
 Thanks to all. The discussion was helpful. Marlin provided the most useful documentation and explanation of how the word would be translated differently in two contexts involving factor analysis.

 3 hrs
Reference: Varimax normalized

Reference information:
http://documentation.statsoft.com/STATISTICAHelp.aspx?path=F...

I hope that helps :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-04-20 19:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

https://ru.wiktionary.org/wiki/выделять

9. путём исследования обнаруживать, устанавливать, определять

 svetlana cosquéricFranceNative speaker of: RussianPRO pts in category: 8
Note to reference poster

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.