English translation: the building structure rididly restrained at the foundation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:44 Apr 4, 2004
Russian to English translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics / numerical methods, structural analysis
Russian term or phrase:здание, жестко защемленное в основании
Рассматриваются две компьютерные (конечно-элементные) модели:
1. здание на почве (на упругом основании)
2. здание, жестко защемленное в основании
"Rigidly restrained" seems to fit better my context--mathematical model. "Rigidly built into a foundation" sounds like a real-world situation. That explains my choice.
Thank you Jack and Sergey! 4 KudoZ points were awarded for this answer