KudoZ home » Russian to English » Mechanics / Mech Engineering

розетка РСГ 4АТВ

English translation: female plug RSG 4ATV

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:34 Sep 6, 2011
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Russian term or phrase: розетка РСГ 4АТВ
Розетка РСГ 4АТВ с кожухом АВО. 346.047 ТУ, подскажите, пожалуйста, как правильно перевести данные сокращения, можно ли их написать английскими буквами без расшифровки, или обязательно надо расписать все значения букв, спасибо
Natalie79
Italy
Local time: 16:42
English translation:female plug RSG 4ATV
Explanation:
Проблема в том, что в английском алфавите нет кириллицы. Поэтому транскрибируют латынью. Кто ближе к немецкому предают русскую В как W, а кое-кто - как V.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-06 11:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

346.047 TU with AVO casing.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-09-06 11:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно, эти буквы расшифровываются словами, и их можно перевести, но в этом нет никакой необходимости, поскольку это - просто обозначение детали, понятное тому, кто в этом заинтересован.
Selected response from:

Vaddy Peters
Grading comment
Thank you!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1female plug RSG 4ATV
Vaddy Peters
Summary of reference entries provided
розетка РСГ 4АТВinterprivate

Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
female plug RSG 4ATV


Explanation:
Проблема в том, что в английском алфавите нет кириллицы. Поэтому транскрибируют латынью. Кто ближе к немецкому предают русскую В как W, а кое-кто - как V.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-06 11:40:59 GMT)
--------------------------------------------------

346.047 TU with AVO casing.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-09-06 11:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

Конечно, эти буквы расшифровываются словами, и их можно перевести, но в этом нет никакой необходимости, поскольку это - просто обозначение детали, понятное тому, кто в этом заинтересован.

Vaddy Peters
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


48 mins
Reference: розетка РСГ 4АТВ

Reference information:
Проблема в том, что в случае использования латинской транслитерации вообще не будет понятно, о каком соединителе идет речь. Полагаю, что лучше оставить русский вариант обозначения.
Информацию об условных обозначениях можно найти здесь:
http://www.ferrol.ru/file/9648.pdf
См. текст и табличку с пояснениями на стр. 1
Ваш случай:
РС - тип соединителя
Г - "розетка" для герметичной вилки
4 - количество контактов
А - золотое покрытие контактов
ТВ - всеклиматическое исполнение
Не знаю, следует ли переводить все эти обозначения.


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-09-06 12:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

Еще одно не отметил:
Поскольку у Вас в обозначении отсутствует буква Б - соединение вилки с розеткой резьбовое.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-09-06 13:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы, пожалуй, дал описание на англ. языке в скобках (коль уж расшифровка обозначений имеется).

interprivate
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search