вирусно-вирусная инфекция тяжелого и среднетяжелого течения

English translation: severe and moderately severe viral infections...

18:18 Mar 27, 2002
Russian to English translations [PRO]
Medical
Russian term or phrase: вирусно-вирусная инфекция тяжелого и среднетяжелого течения
Hell of a tongue-twister... The whole phrase please :-)
Azazello (X)
English translation:severe and moderately severe viral infections...
Explanation:
severe and moderately severe viral infections (acute and exacerbated persistent viral infections of the respiratory passages and bronchiopulmonary system) are accomanied by moderate levels of leukopenia;... etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 19:49:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I think you can use the phrase \'single- and multiple-virus infections\' quite nicely if you like. Often this kind of terminology refers to supervening and complicating infections.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 01:51:16 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Azazello
Selected response from:

David Mitchell
United States
Local time: 13:10
Grading comment
Thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3severe and moderately severe viral infections...
David Mitchell


Discussion entries: 3





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
severe and moderately severe viral infections...


Explanation:
severe and moderately severe viral infections (acute and exacerbated persistent viral infections of the respiratory passages and bronchiopulmonary system) are accomanied by moderate levels of leukopenia;... etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 19:49:24 (GMT)
--------------------------------------------------

I think you can use the phrase \'single- and multiple-virus infections\' quite nicely if you like. Often this kind of terminology refers to supervening and complicating infections.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-28 01:51:16 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, Azazello

David Mitchell
United States
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 259
Grading comment
Thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: I think mulptiple virus will work fine!
1 hr
  -> Thanks...

agree  Natalie: multiple viral infections
2 hrs
  -> Thanks...

agree  Tatiana Neroni (X)
3 hrs
  -> Thanks...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search