KudoZ home » Russian to English » Medical

медицинский кислород

English translation: ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 May 27, 2002
Russian to English translations [Non-PRO]
Medical
Russian term or phrase: медицинский кислород
Упоминается в тексте о предприятии "Минудобрения". Не уверен, что это удобрения. Мой вариант "medical (clinical) oxygen"

English translation:...
Explanation:
медицинский кислород

1) мед. oxygen (содержащий не менее 99,0% О2); live oxygen

2)тех. medically pure oxygen


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-27 11:40:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Технический газообразный кислород применяется для газопламенной обработки металлов и для других целей. Медицинский кислород применяется в системах автономного жизнеобеспечения и в лечебных целях. (http://www.zmuperm.ru/azot.asp)
Selected response from:

Yelena.
United Kingdom
Local time: 10:54
Grading comment
И отдельное спасибо за ссылку!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7...
Yelena.
4medically pure oxygenAYP
4medical-grade oxygen
Michael Tovbin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
...


Explanation:
медицинский кислород

1) мед. oxygen (содержащий не менее 99,0% О2); live oxygen

2)тех. medically pure oxygen


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-27 11:40:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Технический газообразный кислород применяется для газопламенной обработки металлов и для других целей. Медицинский кислород применяется в системах автономного жизнеобеспечения и в лечебных целях. (http://www.zmuperm.ru/azot.asp)



    Reference: http://www.multitran.ru
Yelena.
United Kingdom
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 342
Grading comment
И отдельное спасибо за ссылку!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IgorD
13 mins
  -> thanks

agree  Jack Doughty
15 mins
  -> thanks

agree  protolmach
2 hrs

agree  Yaroslav Starunov
4 hrs
  -> thanks

agree  Iren
7 hrs

agree  mk_lab
7 hrs

agree  AYP
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medical-grade oxygen


Explanation:
медицинский - скорее всего характеристика его химической чистоты, а не применения, поэтому mtdical-grade лучше, чем medical.

Michael Tovbin
United States
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1220
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medically pure oxygen


Explanation:
В вашем случае это будет medically pure oxygen.
Возможно, можно назвать просто pure oxygen. Но здесь я не уверен.

AYP
Local time: 12:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 90
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search