c.

English translation: сегментоядерные (нейтрофилы)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:c.
English translation:сегментоядерные (нейтрофилы)
Entered by: Vera Fluhr (X)

22:48 Dec 24, 2002
Russian to English translations [PRO]
Medical
Russian term or phrase: c.
Medical diagnosis, Poliomyelitis
Serhiy Onoshko (X)
segmented neutrophils === сегментоядерные (нейтрофилы)
Explanation:
Я уже ответила на такой же вопрос 10 минут назад.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-25 04:32:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Это лейкоцитарная формула крови:
палочкоядерные -1, cегментные - 56, лимфоциты - 38, моноциты - 1.

Посмотрите вот этот свой вопрос: : http://www.proz.com/kudoz/332864

Я только что на него отвечала, и там привела все ссылки, зачем все снова повторять?

И опять у Вас видно ошибку сканирования - вместо L (лейкоциты), у Вас Z стоит.

У Вас текст явно считан сканером, с ошибками.
Selected response from:

Vera Fluhr (X)
Local time: 14:09
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3segmented neutrophils === сегментоядерные (нейтрофилы)
Vera Fluhr (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
segmented neutrophils === сегментоядерные (нейтрофилы)


Explanation:
Я уже ответила на такой же вопрос 10 минут назад.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-25 04:32:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Это лейкоцитарная формула крови:
палочкоядерные -1, cегментные - 56, лимфоциты - 38, моноциты - 1.

Посмотрите вот этот свой вопрос: : http://www.proz.com/kudoz/332864

Я только что на него отвечала, и там привела все ссылки, зачем все снова повторять?

И опять у Вас видно ошибку сканирования - вместо L (лейкоциты), у Вас Z стоит.

У Вас текст явно считан сканером, с ошибками.

Vera Fluhr (X)
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach: Молодец, Вера, очень грамотные ссылки. Спасибо!
12 hrs
  -> Спасибо и Вам

agree  Oleg Pashuk (X): Happy Holidays!
14 hrs
  -> Thank you, Oleg. The same to you!

agree  Anton Ivanyuk
3 days 2 hrs
  -> Thank you, Anton
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search