KudoZ home » Russian to English » Medical (general)

МКК

English translation: pulmonary circulation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:39 Nov 8, 2008
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical records
Russian term or phrase: МКК
Chronic angina functional class 2 NYHA, hypertensive cardiosclerosis 2A (according to МКК).
xxxstephkg
United Kingdom
Local time: 05:04
English translation:pulmonary circulation
Explanation:
по малому кругу кровообращения


--------------------------------------------------
Note added at 91 days (2009-02-07 01:06:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alexander Vorobyev
Very strange diagnosis
Nov 11, 2008
The severity of angina pectoris is classified according to Canadian Cardiovascular Society grading scale, NYHA classification is for heart failure. What does "hypertensive cardiosclerosis" mean here?.
"2A" could be the grade of congestive heart failure according to Vasilenko-Strazhesko classification (pulmonary congestion with no systemic congestion).
==============
Sorry, but I don’t receive email notifications about new comments in the Discussion window. I agree with Alexander. You may want to consider replacing "hypertensive cardiosclerosis" with "congestive heart failure".
Selected response from:

Sergei_A
Local time: 00:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1pulmonary circulationSergei_A


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pulmonary circulation


Explanation:
по малому кругу кровообращения


--------------------------------------------------
Note added at 91 days (2009-02-07 01:06:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Alexander Vorobyev
Very strange diagnosis
Nov 11, 2008
The severity of angina pectoris is classified according to Canadian Cardiovascular Society grading scale, NYHA classification is for heart failure. What does "hypertensive cardiosclerosis" mean here?.
"2A" could be the grade of congestive heart failure according to Vasilenko-Strazhesko classification (pulmonary congestion with no systemic congestion).
==============
Sorry, but I don’t receive email notifications about new comments in the Discussion window. I agree with Alexander. You may want to consider replacing "hypertensive cardiosclerosis" with "congestive heart failure".

Sergei_A
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tutta_karlson
15 hrs
  -> Спасибо:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search