https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/medical-general/4137968-%D0%BC%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B0-vs-%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D1%82.html

мочевина vs. остаточный азот

English translation: ни то, ни другое не равно BUN

11:41 Dec 6, 2010
Russian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Russian term or phrase: мочевина vs. остаточный азот
Встречаю вариант перевода и мочевины, и остаточного азота - BUN. Нормальные показатели такие: Мочевина 1.7-8.3 ммоль/л, остаточный азот - 12.7-25.5 ммоль/л. Что же из них, все-таки, BUN?
Tatyana Chis
Germany
English translation:ни то, ни другое не равно BUN
Explanation:
... но мочевину в ммоль/л можно пересчитать в BUN (blood urea nitrogen) по формуле:

Urea (in mmol/L) = BUN (in mg/dL of nitrogen) / 2.8

Остаточный азот - это не только мочевина, а показатель, отражающий содержание всех азотосодержащих веществ в моче, и точной пропорциональной связи между ним и BUN не будет (остаточный азот всегда будет больше BUN).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-12-06 11:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, опечатался - "...азотосодержащих веществ в *крови*, и ..."

Плюс пару ссылок для вас:
http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_urea_nitrogen
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/1625/Азот

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-12-06 12:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ну и что касается перевода:

мочевина = urea
остаточный азот = residual nitrogen или nonprotein nitrogen

азот мочевины крови = blood urea nitrogen
Selected response from:

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 11:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ни то, ни другое не равно BUN
Maksym Nevzorov
3 +1urea vs residual nitrogen
Eugenio 85


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ни то, ни другое не равно BUN


Explanation:
... но мочевину в ммоль/л можно пересчитать в BUN (blood urea nitrogen) по формуле:

Urea (in mmol/L) = BUN (in mg/dL of nitrogen) / 2.8

Остаточный азот - это не только мочевина, а показатель, отражающий содержание всех азотосодержащих веществ в моче, и точной пропорциональной связи между ним и BUN не будет (остаточный азот всегда будет больше BUN).

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-12-06 11:57:03 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, опечатался - "...азотосодержащих веществ в *крови*, и ..."

Плюс пару ссылок для вас:
http://en.wikipedia.org/wiki/Blood_urea_nitrogen
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/1625/Азот

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-12-06 12:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ну и что касается перевода:

мочевина = urea
остаточный азот = residual nitrogen или nonprotein nitrogen

азот мочевины крови = blood urea nitrogen

Maksym Nevzorov
Ukraine
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 770
Notes to answerer
Asker: спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evgeny Pobegalov
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
urea vs residual nitrogen


Explanation:
Not easy to explain.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-12-06 15:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Agree with Pobegaloff. He is Eugene too.

Eugenio 85
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyhul
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: