English translation: main/primary diagnosis; concomittant diseases/complications
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 Oct 5, 2013
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Oncology/Stomach cancer
Russian term or phrase:Диагноз при выписке: осил рак желудка T4NxMx
Explanation: This is a wild guess since stage IV cancer is rarely in remission. But the closest word to 'осил' that comes to mind is 'осиливать' and my guess is this is some wrong abbreviation. Did the patient undergo surgery?
My suggestion: call the doctor. I did call doctors on several instances and their answers were beyond any language reason and logic.
Maria Popova Bulgaria Local time: 14:27 Works in field Native speaker of: Bulgarian PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: @Maria. I am sorry for confusion as the text was very vague. the terms were осн. and осл. Thanks for your help......
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.