Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / local authority bureaucracy
Russian term or phrase:санэпидемиологические службы
санэпидемиологические службы нашими погостами, мягко говоря, недовольны.
This after saying that the governor has been contributing money for a cemetary in Moldova. Is this just "epidemiological services are not best pleased with our graveyards", meaning that they're in a dangerously unhealthy state and likely to spread disease?
Well, I don't think "choosing my words carefully" and "to put it mildly" are equivalent. I think the former means that you don't want to be innacurate, or offend anyone, or risk libel action, but the latter is an intensifier.