English translation: secondary safety end-point No. 1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / cover letter: initial submission
Russian term or phrase:вторичная цель оценки безопасности No. 1
This appears in a bulleted list of secondary objectives (organized by safety and efficacy categories). First the key secondary goals are provided for each category and then the specifics are provided (3 for each category). How should this appear in English?
Unfortunately, I can't copy and paste. I made an error above. These вторичная цель оценки безопасности Nos. 1, 2 and 3 are preceded first by the основная цель данного исследования. Then there is a heading entitled Вторичные цели данного исследования. Under that heading come first ключевая вторичная цель оценки эффективности and ключевая вторичная цель оценки безопасности. They, in turn, are followed by вторичная цель оценки безопасности Nos. 1, 2 and 3. Then come вторичная цель оценки эффективности Nos. 1-6. And if that's not enough, then you have поисковая цель Nos. 1-6!
"What are the adjacent items in the list? Very often lists contain related terms, and to an expert the meaning of the obscure term may well be clear when seen along with the other items." http://goo.gl/b10o5
Automatic update in 00:
15 mins confidence: peer agreement (net): -1
secondary evaluation aim of safety No. 1
Ravindra Godbole India Local time: 05:32 Specializes in field Native speaker of: Marathi, English PRO pts in category: 50
Thank you, Ekaterina. My apologies for your delayed reward.
Notes to answerer
Asker: Yes, my thinking was endpoint, too, but because конечная точка is used elsewhere, I believe I need to go with Igor's suggestion. And yes, I am going with "exploratory objective" for Поисковая цель. Thank you, Ekaterina and Igor.