KudoZ home » Russian to English » Metallurgy / Casting

управляемый каплеперенос

English translation: pulsed spray transfer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Aug 8, 2010
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Сварка
Russian term or phrase: управляемый каплеперенос
Сварка корневого шва с применением управляемого каплепереноса УКП.
Tatyana Poloskina
Russian Federation
Local time: 16:33
English translation:pulsed spray transfer
Explanation:
Also known as "intermittent spray transfer" and "controlled spray transfer"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-08-08 09:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

From my favourite equipment maker: http://content.lincolnelectric.com/pdfs/products/literature/...

(with pictures!)
Selected response from:

Gene Selkov
United Kingdom
Local time: 12:33
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pulsed spray transfer
Gene Selkov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pulsed spray transfer


Explanation:
Also known as "intermittent spray transfer" and "controlled spray transfer"

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-08-08 09:53:47 GMT)
--------------------------------------------------

From my favourite equipment maker: http://content.lincolnelectric.com/pdfs/products/literature/...

(with pictures!)

Gene Selkov
United Kingdom
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rns: Looks convincing.
7 hrs
  -> Thank you rns; I had a chance to try one these toys -- repaired the broken weld in a bike rim. It felt like a magic wand even in my shaky hand.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search