KudoZ home » Russian to English » Other

перистое растение, цейлонский козляк

English translation: pinnate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:перистое растение
English translation:pinnate
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Dec 18, 2001
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase: перистое растение, цейлонский козляк
content of food supplement
Ksenia Kletkina
India
Local time: 05:36
pinnate leaf plant
Explanation:
Мне кажется так:

Перистое растение - pinnate leaf plant (как в http://rusnauka.narod.ru/lib/philos/fbiol/moiseev.htm) или plume-like plant (Multilex)

Цейлонский козляк, если имеется в виду шуба: Козляк - это шуба из козы, у которой мех внутри, в отличие от дохи, которая шьется мехом наружу. http://all-for-you51.narod.ru/encyclopedi/encyclopedk10.htm
Может переводиться как shuba (Multilex)
Все вместе тогда будет, например: Goatskin Shuba from Ceylon

Если речь идет о грибе, он имеет синонимы: польский гриб, дубовик. Английского названия не нашел, вряд ли оно вообще есть стандартное, зато латинское Boletus (Два подвида -erythropus или vulgaris)http://lvgira.narod.ru/asia/Boletus_erythropus.htm
Selected response from:

Alexandra Cheveleva
Spain
Local time: 01:06
Grading comment
thank you
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5§©§Х§Ц§г§о §Ь§а§Щ§Э§с§Ь §У§Ъ§Х§Ъ§Ю§а §У§г§Ч§Ш§Ц §Ф§в§Ъ§Т, §Ъ §Ю§а§Ш§Ц§д §Т§н§д§о §У§а§д §п§д§а§дSuil
Irina Glozman
4pinnate leaf plant
Alexandra Cheveleva


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pinnate leaf plant


Explanation:
Мне кажется так:

Перистое растение - pinnate leaf plant (как в http://rusnauka.narod.ru/lib/philos/fbiol/moiseev.htm) или plume-like plant (Multilex)

Цейлонский козляк, если имеется в виду шуба: Козляк - это шуба из козы, у которой мех внутри, в отличие от дохи, которая шьется мехом наружу. http://all-for-you51.narod.ru/encyclopedi/encyclopedk10.htm
Может переводиться как shuba (Multilex)
Все вместе тогда будет, например: Goatskin Shuba from Ceylon

Если речь идет о грибе, он имеет синонимы: польский гриб, дубовик. Английского названия не нашел, вряд ли оно вообще есть стандартное, зато латинское Boletus (Два подвида -erythropus или vulgaris)http://lvgira.narod.ru/asia/Boletus_erythropus.htm

Alexandra Cheveleva
Spain
Local time: 01:06
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 2
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rusinterp: шубу перемололи в мясорубке и включили в витаминные добавки... ничего себе!
8 hrs
  -> Ниже я говорю не только о шубе. Оставил упоминание о шубе, т.к. в аналогичном вопросе выше правильным ответом вроде бы оказалось название животного...
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
§©§Х§Ц§г§о §Ь§а§Щ§Э§с§Ь §У§Ъ§Х§Ъ§Ю§а §У§г§Ч§Ш§Ц §Ф§в§Ъ§Т, §Ъ §Ю§а§Ш§Ц§д §Т§н§д§о §У§а§д §п§д§а§дSuil


Explanation:
§¬§а§Щ§Э§с§Ь (Boletus bovinus), §Ф§в§Ъ§Т §г§Ц§Ю§Ц§Ы§г§д§У§С §Т§а§Э§Ц§д§а§У§н§з (§д§в§е§Т§й§С§д§н§з). §є§Э§с§б§Ь§С 5-10 §г§Ю §У §б§а§б§Ц§в§Ц§й§Я§Ъ§Ь§Ц, §Ф§Э§С§Х§Ь§С§с, §г§Э§Ъ§Щ§Ъ§г§д§С§с, §Ш§Ц§Э§д§а-§Т§е§в§а§У§С§д§С§с. §ґ§в§е§Т§й§С§д§н§Ы §г§Э§а§Ы §г §к§Ъ§в§а§Ь§Ъ§Ю§Ъ §Я§Ц§в§а§У§Я§н§Ю§Ъ, §Я§Ц§в§Ц§Х§Ь§а §в§С§Х§Ъ§С§Э§о§Я§а §в§С§г§б§а§Э§а§Ш§Ц§Я§Я§н§Ю§Ъ §б§а§в§С§Ю§Ъ, §й§Ц§Ю §¬. §а§д§Э§Ъ§й§С§Ц§д§г§с §а§д §г§з§а§Х§Я§н§з §б§а §У§Ъ§Х§е §Ю§С§г§Э§с§д. §®§с§Ь§а§д§о §е§б§в§е§Ф§С§с, §Ш§Ц§Э§д§а§У§С§д§а-§Ь§в§С§г§Я§а§У§С§д§С§с. §І§С§г§д§Ц§д §У §г§а§г§Я§а§У§н§з §Э§Ц§г§С§з §¦§У§в§а§б§Ц§Ы§г§Ь§а§Ы §й§С§г§д§Ъ §і§і§і§І, §і§Ъ§Т§Ъ§в§Ъ §Э§Ц§д§а§Ю §Ъ §а§г§Ц§Я§о§р. §і§м§Ц§Х§а§Т§Ц§Я.
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00035/63900.h...

§Ъ§Э§Ъ §У§а§д §Ц§л§Ч:

Suillus bovinus - §¬§а§Щ§Э§с§Ь
§є§Э§с§б§Ь§С 3-10 §г§Ю §е §Ю§а§Э§а§Х§н§з §Ф§в§Ъ§Т§а§У §У§н§б§е§Ь§Э§С§с, §б§а§Щ§Ш§Ц §б§Э§а§г§Ь§С§с, §а§Т§н§й§Я§а §г §У§а§Э§Я§Ъ§г§д§н§Ю §Ъ §Я§Ц§г§Ь§а§Э§о§Ь§а §Щ§С§Ф§Я§е§д§н§Ю §Ь§У§Ц§в§з§е §Ь§в§С§Ц§Ю, §Ф§а§Э§С§с, §г§Э§Ъ§Щ§Ъ§г§д§С§с, §а§з§в§Ъ§г§д§а-§в§а§Щ§а§У§С§с §Ъ§Э§Ъ §Т§е§в§а-§Ш§Ц§Э§д§а§У§С§д§С§с §Ь§а§Ш§Ъ§и§С §г§Х§Ъ§в§С§Ц§д§г§с §д§а§Э§о§Ь§а §б§а §Ь§в§С§р. §Ґ§Ъ§С§Ю§Ц§д§в §к§Э§с§б§Ь§Ъ 4/11 §г§С§Я§д§Ъ§Ю§Ц§д§в§а§У.§ґ§в§е§Т§й§С§д§н§Ы §г§Э§а§Ы §б§в§Ъ§в§а§г §Ь §Я§а§Ш§Ь§Ц §Ъ§Э§Ъ §г§Э§Ц§Ф§Ь§С §Я§Ъ§Щ§Т§Ц§Ф§С§р§л§Ъ§Ы, §г §к§Ъ§в§а§Ь§Ъ§Ю§Ъ, §е§Ф§Э§а§У§С§д§н§Ю§Ъ, §Я§Ц§в§а§У§Я§н§Ю§Ъ §б§а§в§С§Ю§Ъ, §г§Ц§в§а§У§С§д§а-§Ш§Ц§Э§д§н§Ы, §б§а§Щ§Х§Я§Ц§Ц §Т§е§в§а§У§С§д§а-§а§Э§Ъ§У§Ь§а§У§а§Ф§а §и§У§Ц§д§С. §Ї§а§Ш§Ь§С §д§а§Я§Ь§С§с, §и§Ъ§Э§Ъ§Я§Х§в§Ъ§й§Ц§г§Ь§С§с, §Я§Ц§в§Ц§Х§Ь§а §г§а§Ф§Я§е§д§С§с, §Ф§Э§С§Х§Ь§С§с, §а§Х§Я§а§Ф§а §и§У§Ц§д§С §г§а §к§Э§с§б§Ь§а§Ы, §Ъ§Я§а§Ф§Х§С §г§У§Ц§д§Э§Ц§Ц §Ц§Ц. §®§с§Ь§а§д§о §Ш§Ц§Э§д§а§У§С§д§С§с, §г§а §г§Э§С§Т§н§Ю §б§в§Ъ§с§д§Я§н§Ю §Щ§С§б§С§з§а§Ю, §Я§С §Ъ§Щ§Э§а§Ю§Ц §г§Э§Ц§Ф§Ь§С §г§Ъ§Я§Ц§Ц§д.
§¬§а§Щ§Э§с§Ь §У§г§д§в§Ц§й§С§Ц§д§г§с §й§С§г§д§а §Ъ §Ю§Ц§г§д§С§Ю§Ъ §Х§а§У§а§Э§о§Я§а §а§Т§Ъ§Э§о§Я§а,§а§г§а§Т§Ц§Я§Я§а §У §г§Ц§У§Ц§в§Я§а§Ы §Щ§а§Я§Ц. §І§С§г§д§Ц§д §а§Х§Ъ§Я§а§й§Я§а §Ъ §Ф§в§е§б§б§С§Ю§Ъ. §¤§в§Ъ§Т §б§в§Ц§Х§б§а§й§Ъ§д§С§Ц§д §У§Э§С§Ш§Я§н§Ц §г§а§г§Я§а§У§н§Ц §Э§Ц§г§С, §в§С§г§д§Ц§д §Ъ §Я§С §г§ж§С§Ф§Я§а§У§н§з §Т§а§Э§а§д§С§з, §Щ§С§в§С§г§д§С§р§л§Ъ§з §г§а§г§Я§а§Ы, §г §Ъ§р§Я§с §б§а §а§Ь§д§с§Т§в§о
§Є§г§б§а§Э§о§Щ§е§р§д §У §б§Ъ§л§е §У§С§в§Ц§Я§н§Ю, §Ш§С§в§Ц§Я§н§Ю §Ъ §Ю§С§в§Ъ§Я§а§У§С§Я§Я§н§Ю. §®§а§Э§а§Х§н§Ц §Ф§в§Ъ§Т§н §б§в§Ъ§Ф§а§Х§Я§н §Х§Э§с §г§е§к§Ь§Ъ §Ъ §Щ§С§г§а§Э§Ь§Ъ.
http://myco.narod.ru/suillus.htm

§Ъ §Х§С§Э§о§к§Ц:

Scientific name : Suillus bovinus (L.:Fr.)O.Kuntze
Japanese name : Amitake

http://www5b.biglobe.ne.jp/~tmasai/amitake.html

§Ъ §Х§С§Э§о§к§Ц:

Suillus bovinus (L. : Fr.) Kuntze (edible)

SYNONYM(S) : Suillus bovinus (L. ex Fr.) Kuntze, Boletus bovinus L. : Fr.

ENGLISH : Shallow-pored boletus.

FRENCH : Bolet des bouviers, CЁЁpe des bouviers.

GERMAN : Kuhpilz.

JAPANESE : , Ami take.

http://rimmo.mur.csu.edu.au/Plantnames/Sorting/Suillus.html

Photograph by Koukichi Maruyama < http://www.ne.jp/asahi/mushroom/tokyo/good/amitake.jpg>

§±§Ц§в§Ъ§г§д§н§Ц §в§С§г§д§Ц§Я§Ъ§с §п§д§а §У§г§с§й§Ц§г§Ь§Ъ§Ц §б§С§б§а§в§а§д§Я§Ъ§Ь§Ъ

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-19 11:01:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Извиняюс\я за кодировку - зайди на адреса которые я дала - там много интересного.

Irina Glozman
United States
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search