https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/other/217721-%E8%E7%E4%E0%ED%EE-%EF%EE%E4-%E3%F0%E8%F4%EE%EC-%C2%CE%C7.html

издано под грифом ВОЗ

English translation: under the imprint/imprimatur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:под грифом
English translation:under the imprint/imprimatur
Entered by: Vanda

09:02 Jun 12, 2002
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase: издано под грифом ВОЗ
Как перевести "ПОД ГРИФОМ" в этом случае? Странное использование "грифа", но надо выходить из положения. Документ этот открытый, т.е. nonclassified.

Cпасибо заранее.


Спасибо
Vanda
New Zealand
Local time: 16:55
published under the imprint of the WHO
Explanation:
One meaning of гриф (see ref.) is "штемпель с изображением подписи" = "signature stamp" but we wouldn't say "under the signature stamp" in English, I think "under the imprint" is the phrase that would be used. The Latin word "imprimatur" is sometimes also used in English in this context, but not often.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 05:55
Grading comment
Thank you so much Jack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10published under the imprint of the WHO
Jack Doughty
4 +1under the WHO logo
Michael Tovbin
4be published under the Who signature stamp
Larhen
4 -1"under WHO (blank) letterhead"
Сергей Лузан


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
under the WHO logo


Explanation:
а что, если так.

Michael Tovbin
United States
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Possible, but see my version below. And if no logo?
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
published under the imprint of the WHO


Explanation:
One meaning of гриф (see ref.) is "штемпель с изображением подписи" = "signature stamp" but we wouldn't say "under the signature stamp" in English, I think "under the imprint" is the phrase that would be used. The Latin word "imprimatur" is sometimes also used in English in this context, but not often.


    ������-���������� ������ (�������� � ��.)
Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 05:55
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 14525
Grading comment
Thank you so much Jack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Reminds me my own version & is quite close to it (see below).
6 mins
  -> Thank you for your agreement. I don't see that it is particularly close to yours, but vive la difference!

agree  Irene Chernenko: Sounds right and sounds good.
16 mins
  -> Thank you.

agree  Natalie: "...anything published under the Who imprint for well over a year..." www.pagefillers.com/dwrg/vald.htm
1 hr
  -> Thank you for the link to the time-traveling doctor. There is also a pop group called The Who currently touring the USA. But I don't think they or the doctor are really relevant!

agree  Olga Demiryurek
1 hr

agree  protolmach
2 hrs

agree  Victor Yatsishin
3 hrs

agree  Yuri Geifman: Dr. Who or Pete Townsend definitely more interesting than the World Health Org. :-)
4 hrs
  -> О вкусах не спорить.

agree  David Mitchell: Imprint for a simple publication, imprimatur for an officially sanctioned document having the full force of the WHO behind it....
5 hrs
  -> Yes, imprimatur is a stronger term.

agree  Tatiana Neroni (X)
6 hrs

agree  Davíd Lavie
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
"under WHO (blank) letterhead"


Explanation:
My view.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1276

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irene Chernenko: In this case it could refer only to a letter or text on a page with the WHO logo. Letterhead is just the official paper.
10 mins
  -> And if no logo & just printed letters? What then? Thanx for the attention paid anyway.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
be published under the Who signature stamp


Explanation:
just my version

Larhen
Russian Federation
Local time: 07:55
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: