Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:25 Jul 10, 2002
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase:люди публичные
ЧЧЧ решил выяснить, пользуются ли свойством сигар менять имидж люди публичные – лица, которые знакомы всем телезрителям.
We became household personalities to most of the people in Meadville.
“Bringing in new blood with name-recognition and some stalwarts who are still highly respected by the electorate, may be the way to go in selecting a team to beat Owen at his game. Branford Taitt, Freundel Stuart, Keith Simmons, Erskine Sandiford and Wendell Callender are names that immediately come to mind. That’s five seats already because they are all HOUSEHOLD PERSONALITIES, and merely need to have the correct message to take to the electorate.”