GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:14 Aug 13, 2002 |
Russian to English translations [Non-PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Larissa Lagoutina Local time: 01:11 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
To get offended Explanation: He is offended (constantly, all the time) that I found another one... The spelling looks a bit distorted, though. -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-13 18:25:29 (GMT) -------------------------------------------------- To Asker\'s note: OK, if it is not a misspelled \"обижаться\", then it can be \"обзываться\" - to call somebody names. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
He swears (curses) all the time... Explanation: This is 'obzyvayetsa', not 'obizhayetsa' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to tease Explanation: He constantly teases me, that I found somebody else (perhaps, another girlfriend - in the phrase it is a female somebody) (I think it is "obzivatsya", not "obizhatsya" as in Olga's suggestion) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
He always beknaves/scolds me.... Explanation: --- |
| ||||||||||
33 mins confidence: peer agreement (net): +4
|