KudoZ home » Russian to English » Other

СП ОТДЕЛЬНЫЙ ОТРЯД ФПС РФ ПОГРАНКОНТРОЛЯ

English translation: St. Petersburg Special Unit of Federal Frontier Service RF Frontier Control

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:СП ОТДЕЛЬНЫЙ ОТРЯД ФПС РФ ПОГРАНКОНТРОЛЯ
English translation:St. Petersburg Special Unit of Federal Frontier Service RF Frontier Control
Entered by: Jack Doughty
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Dec 15, 2000
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase: СП ОТДЕЛЬНЫЙ ОТРЯД ФПС РФ ПОГРАНКОНТРОЛЯ
I have just bought a cap badge (or possibly chest badge)consisting of a brass oval wreath with a silver Imperial two-headed eagle at the top and a silver shield over a saber crossed with a rifle in the center. The shield depicts a three-masted sailing ship (one sail on each mast) with the letters СП below it. Round the shield is a belt bearing the text ОТДЕЛЬНЫЙ ОТРЯД ФПС РФ ПОГРАНКОНТРОЛЯ. The threaded backing disk bears the words ЛЕНИНГРАДСКИЙ МОНЕТНЫЙ ДВОР which seems inconsistent with the eagle, but of course it may not be the original disk. I understand отдельный отряд and погранконтроль but not the abbreviations. I would be grateful if anyone could explain them or tell me anything else about this badge.
Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 20:55
Санкт-Петербуржский & Федеральная пограничная служба
Explanation:
СП stands for Saint Petersburg (former Leningrad), where the czar Peter 1 built the Russian fleet (he did so in Voronezh as well, my mother city), hence the ship.
As for ФПС it stands for Федеральная пограничная служба (National Frontier Forces/Service).
As for ЛЕНИНГРАДСКИЙ МОНЕТНЫЙ ДВОР beside the two-headed eagle, well, this is the irony of our time: we have the City of Saint Petersburg and the Leningradskaya oblast' (Leningrad region). We have the new three-colour flag (the tricolour) and a couple of days ago restored the old Soviet anthem, albeit without any words...
Selected response from:

xxxDm_Ch
Local time: 23:55
Grading comment
Thanks, Dmitri, sorry I am only now awarding you points for this, I thought I had done so long ago but apparently not. I think the new layout of this site is a great improvement.
I'll be in touch again some time soon.
Best wishes,
Jack.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naСанкт-Петербуржский & Федеральная пограничная службаxxxDm_Ch
naСанкт-Петербургский Отдельный отряд Федеральной Пограничной Службы Российской Федерации
Alexander Belugin


  

Answers


25 mins
Санкт-Петербургский Отдельный отряд Федеральной Пограничной Службы Российской Федерации


Explanation:
ФПС РФ definitely means Federal Border Control of the Russian Federation (Федеральная пограничная служба Российской Федерации)
ЛЕНИНГРАДСКИЙ МОНЕТНЫЙ ДВОР is an enterprise located in St. Peterburg producing money, badges, medals, etc.
СП might mean Санкт-Петербург (St. Petersburg).


Alexander Belugin
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Guzel Nabatova-Barrett
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
Санкт-Петербуржский & Федеральная пограничная служба


Explanation:
СП stands for Saint Petersburg (former Leningrad), where the czar Peter 1 built the Russian fleet (he did so in Voronezh as well, my mother city), hence the ship.
As for ФПС it stands for Федеральная пограничная служба (National Frontier Forces/Service).
As for ЛЕНИНГРАДСКИЙ МОНЕТНЫЙ ДВОР beside the two-headed eagle, well, this is the irony of our time: we have the City of Saint Petersburg and the Leningradskaya oblast' (Leningrad region). We have the new three-colour flag (the tricolour) and a couple of days ago restored the old Soviet anthem, albeit without any words...

xxxDm_Ch
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Thanks, Dmitri, sorry I am only now awarding you points for this, I thought I had done so long ago but apparently not. I think the new layout of this site is a great improvement.
I'll be in touch again some time soon.
Best wishes,
Jack.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search