Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:08 Jan 29, 2003
Russian to English translations [Non-PRO]
Russian term or phrase:снять фильм
В августе 2002 был снят фильм на тему прав человека.
Explanation: In this context, probably better would be to _make_ a movie because "to shoot" refers rather to the process of making the movie itself, and your sentence rather simply delivers the fact of the existence of that movie.