KudoZ home » Russian to English » Other

прозвание

English translation: family name

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:прозвание
English translation:family name
Entered by: Irena Gintilas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:16 Jun 27, 2003
Russian to English translations [Non-PRO]
Russian term or phrase: прозвание
Чин, имя и прозвание дворянина [в родословных документах].


Спасибо !
Irena Gintilas
Local time: 08:57
family name
Explanation:
ИМХО, прозвания впоследствии становились родовыми фамилиями
Selected response from:

Boris Popov
Local time: 16:57
Grading comment
Вы оба првы, Russian Express и Борис, но увы, система мне не позволяет поделить четверку на двоих. По сколько вопрос был Rus>Eng, выбираю ответ Бориса. Спасибо всем троим ответившим!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5фамилия
Russian Express
2 +5family name
Boris Popov
4nickname; sobriquet; tribal (nick)namexxxVera Fluhr


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
фамилия


Explanation:
Last (second) name that is

Russian Express
Canada
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJoeYeckley
6 mins

agree  Nikita Kobrin
35 mins

agree  huntr
6 hrs

agree  Сергей Лузан
11 hrs

agree  Mark Vaintroub
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
family name


Explanation:
ИМХО, прозвания впоследствии становились родовыми фамилиями

Boris Popov
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 120
Grading comment
Вы оба првы, Russian Express и Борис, но увы, система мне не позволяет поделить четверку на двоих. По сколько вопрос был Rus>Eng, выбираю ответ Бориса. Спасибо всем троим ответившим!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxJoeYeckley
5 mins

agree  Nikita Kobrin
36 mins

agree  huntr
6 hrs

agree  Сергей Лузан
11 hrs

agree  Mark Vaintroub
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nickname; sobriquet; tribal (nick)name


Explanation:
Если имеется в виду семейное (фамильное) прозвание, то - tribal (nick)name. Именно tribal, а не family.

Мне кажется, что Family name тут не годится, потому что оно означает не "прозвание семьи", общее для всех членов этой семьи, а прозвище какого-0то индивидуума, данное ему в семейном кругу. Это не типичное не то!


Примеры:

Щетинин Василий Григорьевич (князь, по прозванию Борода)
http://www.hi-edu.ru/xPol/pages/31/147.htm

Сокращенную переработку словаря ал-Халила предпринял в Рее визирь Исмаил ибн Аббад по прозванию ас-Сахиб (938-995).
http://www.koran.ru/hist/irm/page508.html - 42К - 12.11.2002

Встарь в России использовались и другие названия: семейное прозвище, семейное и родовое прозвание.
http://familia.hotbox.ru/pojas.htm

О проекте словаря некалендарных личных имен, прозвищ и фамильных прозваний северо-западной Руси XV-XVII вв. (тезисы)
http://www.cs.karelia.ru/~sysoev/work/kiur.html

Словарь "Русские суеверия"
В'ЕЖЛИВЕЦ, В'ЕЖЛИВОЙ, В'ЕЖЛИВЫЙ - почетное прозвание колдуна на свадьбе.
http://www.teffi.ru/additional/mif/vezhlivec.phtml

Основателем его был мещанин ЖУКОВ, по прозванию Ааронов, от коего получил название и толк;
Полный православный богословский энциклопедический словарь
http://www.nvkz.kuzbass.net/dworecki/other/aaron.htm

Фамилии, не оформленные суффиксами -ов (-ев), -ин (-ын), -ский (-цкий), -ской (-цкой), принято называть нестандартными. … в Москве число нестандартных фамилий по сравнению с другими русскими городами было наивысшим. Это, возможно, объясняется наибольшей строгостью юридической фиксации фамилий именно в Москве как столице государства, где прозвание или прозвище точно записывалось и становилось фамилией, изменить которую было нелегко.
http://www.gramma.ru/1.php?ir=9&ip=0&id=37

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка
Ангельское или крестное имя, рекло, отчество, прозвание (семейное) и нередко еще прозвище, а на западе, поныне в смол. прозвания были нередко двойные.
http://zerkalo.shadrinsk-city.ru/dal/01/1491.htm

... The obvious differences are the naming—the surfie journal uses the 'tribal' nickname: TV the full given surnames with place of origin. ...
http://wwwmcc.murdoch.edu.au/ReadingRoom/ serial/AJCS/1.2/Fiske.html

Adventures of Scoot: Road Trip 2001! ... This wasn't unusual for the girl as she had a happy condition known as Tribal Nickname Flu-enza. This caused her to eat her flesh instead of cookies. ...
http://scoot.dnsalias.net:81/RoadTrip/RoadTrip.htm

... The tribal name means "those who pursue the pollack"; the pollack being a major food fish in the waters of the Atlantic off New England and Maritime Canada. ...
users.aol.com/Donh523/navapage/pass.htm

Name Disambiguation
....However, in casual conversation, an Arab may provide his individual name and either his grandfather or tribal name. This ...
http://www.trackingthethreat.com/senConcept/namedis.htm


    Reference: http://www.gramma.ru/1.php?ir=9&ip=0&id=37
xxxVera Fluhr
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 913
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search