GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:10 Nov 8, 2003 |
Russian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mitchlr United States Local time: 04:47 | ||||||
Grading comment
|
Specialized Radio Control System Scientific Research Laboratory Explanation: Here отраслевая could be rendered as branch or field, but in this usage specialty is, I think, preferable. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Applied Radio-Command System Research Laboratory Explanation: - |
| ||||||||||
43 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|