KudoZ home » Russian to English » Other

была проведена проверка

English translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:49 Dec 25, 2003
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase: была проведена проверка
В соответствии с пунктом 6.4 "Правил рассмотрения ..." была проведена проверка формулы изобретения.

=================

как бы поточнее и получше перевести эту НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНУЮ конструкцию ?
Alexander Onishko
Local time: 16:22
English translation:см. ниже
Explanation:
The invention formula has been examined in full compliance with Clause 6.4 of Examination (Consideration) Regulations (Policy)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 12:25:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Г-н Admiral,

простите, припоздился с ответом. Как раз так я и перевел.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 20:51:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Г-н Admiral, :-)

формула изобретения, это - claim, subject of invention (источник Lingvo 8.0; право).

Тут недавно мне \"указали\", что якобы, директор нельзя писать с заглавной буквы. Так я к чему: в вашем случае, можно было-бы писать \"формула изобретения\" или с заглавной буквы, или в скобках (как я например). Переводчики юридических текстов знают, о чем я говорю.

И последнее: вы хотели перевести \"формула изобретения\", или \"НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНУЮ конструкцию\"?
Selected response from:

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 18:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9см. ниже
Levan Namoradze
4formula/ equation was tested for compliance with...xxxOleg Pashuk
3formula has been verified, as prescribed/required by...
Nik-On/Off
3 -1smth. was checkedGirene


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
smth. was checked


Explanation:
the check of smth was done

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 10:02:49 (GMT)
--------------------------------------------------

TheIndependent.com - City Guide: How to
... resident. A registration form must be completed, and a background history
check is done. The handgun owner mu. Obtain open burning permit. ...
www.theindependent.com/guide/howto.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 10:12:34 (GMT)
--------------------------------------------------

This tip covers using any plain text field and a key combination to check your formula! ...
www.dominoguru.com/dominoguru/home.nsf/0/ 1c79008b513ef81285256c8400133dd7?OpenDocument


Girene
Kazakhstan
Local time: 20:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Pollex: "Check" не охватывает полностью смысл "тщательной" проверки, которая здесь подразумевается.
11 mins
  -> это универсальное слово, о "тщательности" здесь не говорится
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
см. ниже


Explanation:
The invention formula has been examined in full compliance with Clause 6.4 of Examination (Consideration) Regulations (Policy)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 12:25:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Г-н Admiral,

простите, припоздился с ответом. Как раз так я и перевел.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-25 20:51:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Г-н Admiral, :-)

формула изобретения, это - claim, subject of invention (источник Lingvo 8.0; право).

Тут недавно мне \"указали\", что якобы, директор нельзя писать с заглавной буквы. Так я к чему: в вашем случае, можно было-бы писать \"формула изобретения\" или с заглавной буквы, или в скобках (как я например). Переводчики юридических текстов знают, о чем я говорю.

И последнее: вы хотели перевести \"формула изобретения\", или \"НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНУЮ конструкцию\"?

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 561
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Novoselov
4 mins
  -> thx

agree  Steffen Pollex
7 mins
  -> thx

agree  Dobriansky
34 mins
  -> thx

agree  Ravindra Godbole
2 hrs
  -> thx

agree  Igor Deschenko
3 hrs
  -> thx

agree  Rozbicki
4 hrs
  -> thx

agree  olganet
6 hrs
  -> thx

agree  Leah Aharoni
9 hrs
  -> thx

agree  manana
9 hrs
  -> thx
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
formula/ equation was tested for compliance with...


Explanation:
And, why "has been"?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 01:21:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Or:
Formula/ equation was tested, as required by Clause 6.4 of Regulations/Rules...


xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 619
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
была проведена проверка
formula has been verified, as prescribed/required by...


Explanation:
Я понял, что пункт 6.4 не описывает процедуру проверки формулы, а только определяет необходимость такой проверки. Так?

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 mins (2003-12-27 10:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

Несмотря на новый контекст, вариант свой оставляю.
verify в этом случае означает проверку правильности формулы. А сюдя по контексту, так оно и есть.



Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3293
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search