KudoZ home » Russian to English » Other

отраслевой подход, отраслевые секций

English translation: industry approach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:33 Dec 26, 2003
Russian to English translations [PRO]
Russian term or phrase: отраслевой подход, отраслевые секций
Как лучше тут перевести "отраслевой подход", "отраслевые секции"?
Если можно, перевод первого предложения. привожу свой вариант, но мне он не оч. нравится.
--------
Отличительные особенности Oracle AppsForum 2004 - это отраслевой подход, представительность и управленческий практикум. Основной фокус мероприятия - 8 отраслевых секций: энергетика, металлургия, госсектор....
The special features of Oracle AppsForum 2004 are field approach, presentability and management workshop.
Demo
Local time: 12:57
English translation:industry approach
Explanation:
Oracle предлагает Industry Solutions - http://www.proz.com/?sp=h_a&id=601202.
В их числе:
Energy, Government, Industrial Manufacturing...
Selected response from:

riga
Grading comment
СпасибО!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sectoral (branch-wise) approach
Levan Namoradze
4sectoral (industry-level) approach / sectoral sessions (sessions by industries
Mykhailo Kolaichuk
4industry branch approach/ industry branch sections
Сергей Лузан
4Sectoral approach / Sectoral organizations OR sections
Alexander Onishko
4industry approachriga


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industry approach


Explanation:
Oracle предлагает Industry Solutions - http://www.proz.com/?sp=h_a&id=601202.
В их числе:
Energy, Government, Industrial Manufacturing...



    Reference: http://www.oracle.com/solutions/index.html
riga
PRO pts in pair: 38
Grading comment
СпасибО!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sectoral (branch-wise) approach


Explanation:
по-моему, так лучше...

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 561

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Onishko: хм, не сочтите мой ответ за плагиат - как видите он базируется совсем на другом источнике
31 mins
  -> Понимаю. Спасибо! :-)

agree  Boris Nedkov: it's well found
33 mins
  -> Спасибо

agree  Oxana Shahtarina
21 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sectoral approach / Sectoral organizations OR sections


Explanation:
этот вопрос подробно обсуждался в англо-русской (!) паре - см.

http://www.proz.com/kudoz/580730

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-26 07:36:55 (GMT)
--------------------------------------------------

т.е. вообще отраслевая секция может называться или \"Sectoral organization\" или просто \"section\" (!) поскольку секции практически всегда отраслевые

Alexander Onishko
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mykhailo Kolaichuk: http://www.proz.com/kudoz/580730 - обсуждалось там совсем не то
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industry branch approach/ industry branch sections


Explanation:
The special features of Oracle AppsForum 2004 are industry branch approach, representativeness and management workshop. Hope it helps. Good luck & best wishes, Demo!


Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1276
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sectoral (industry-level) approach / sectoral sessions (sessions by industries


Explanation:
sector и industry одинаково употребляемы в значении "отрасль экономики" - выбирайте, что вам больше нравится

Секция на конференции = session

Немного подправил ваш вариант:

****
Distinctive features of the The Oracle AppsForum 2004 are sectoral approach, top level participants, and a workshop on practical issues for managers.
****

представительность вызывает трудности при переводе, но исходя из информации об этом форуме, под этим словом иммеется ввиду солидность участников:

Форум проводится на самом высоком уровне. По замыслу организаторов, он может стать одним из самых представительных в этом году. В качестве докладчиков приглашены топ-менеджеры российских и международных предприятий, среди которых РАО "ЕЭС России", Мосэнерго, Ярэнерго, Магнитогорский металлургический комбинат, АКБ "Еврофинанс", Уралкалий, Метафракс, АвтоВАЗ, Шрея Корпорейшнл, Омский бекон, Raffael (Израиль) и другие. Впервые программа форума включает управленческие секции, организуемые при поддержке международных консалтинговых компаний. Мероприятие соберет ведущих профессионалов в области управления и информационных технологий и настоящих практиков, прошедших через полный цикл внедрения бизнес-систем.




    Reference: http://www.astera.ru/events/index.php?kind=4&measure=316&id_...
Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 11:57
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search