KudoZ home » Russian to English » Other

воспитание и развитие личности в мировой педагогической мысли

English translation: upbringing/education and development of personality in the modern pedagogical view/thought

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:47 Feb 16, 2005
Russian to English translations [PRO]
Other
Russian term or phrase: воспитание и развитие личности в мировой педагогической мысли
contents of subjects studied at university (Pedagogy)
Galina Labinko Rodriguez
Local time: 18:59
English translation:upbringing/education and development of personality in the modern pedagogical view/thought
Explanation:
.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 20:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2upbringing/education and development of personality in the modern pedagogical view/thought
Kirill Semenov


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Воспитание и развитие личности в мировой педагогической мысли
upbringing/education and development of personality in the modern pedagogical view/thought


Explanation:
.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Knowles: omit "the" (abstract noun)//well it's also a feature of "abbreviated style" (man killed on mountain) as Swan puts it.
2 hrs
  -> heh :) I was carefully omitting all articles except of this one. With it, I decided that "modern" needs a definite article. Please leave us at least one article for the sentence! ;-)

agree  Robert Donahue: Sounds fine to me.
73 days
  -> thank you very much :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search