KudoZ home » Russian to English » Patents

К рассмотрению предложена измененная формула изобретения, состоящая из 21 пункта

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:18 Nov 18, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Patents
Russian term or phrase: К рассмотрению предложена измененная формула изобретения, состоящая из 21 пункта
"К рассмотрению предложена измененная формула изобретения, состоящая из 21 пункта и содержащая 10 объектов."

Specifically, I am wondering about the пункты and объекты, but if someone could give me the entire sentence, that would be wonderful. I cannot help but suspect that I am going to botch it somehow.
Adieu
Local time: 10:27
Advertisement


Summary of answers provided
5пункт = claim; объект = object
Alexander Onishko
4submitted for consideration has been an amended patent formula (or patent definition) consisting ofEllen Kraus


Discussion entries: 14





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
пункт = claim; объект = object


Explanation:
К рассмотрению предложена измененная формула изобретения, состоящая из 21 пункта и содержащая 10 объектов.

They filed for examination an amended set of claims comprising 21 claim and 10 objects.



Alexander Onishko
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: They? This isn't French, it's English.

Asker: Unfortunately, I need a bloody legal translation. I know what all this stuff means, but it needs to be in lawyer-speak. =(((

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
submitted for consideration has been an amended patent formula (or patent definition) consisting of


Explanation:
continuation: consisting of or comprising 21 claims and 10 objects; that´s what I would say here.

--------------------------------------------------
Note added at 85 Tage (2009-02-12 11:43:53 GMT)
--------------------------------------------------

but I would rather opt for < a modified patent formula with 21 points/paragraphs/or items and comprising 10 objects >

Ellen Kraus
Austria
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Again: need legalspeak here. And yes, I do believe it to be archaic and bloody stupid, and can find a billion different ways of phrasing it better myself. Unfortunately, this is a letter from the Examiner to the applicant, and formal and correct style and terminology must be retained.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alexander Onishko: Елена, а вот где в предложенном вами предложении подлежащее?
5 mins
  -> pls.see my latest suggestion, i.e. modified formula with 21 points ......

neutral  nrabate: w/Alexander
5 hrs
  -> pls see my answer to Alexander
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search